Lua Testo Traduzione Italiana

Pedro Abrunhosa - Luna

by Pedro Abrunhosa

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro Abrunhosa Lua

Pedro Abrunhosa ? lua
Pedro Abrunhosa? luna
Intro:
Introduzione:
Mais um dia que acaba
Un'altra giornata che finisce
e a cidade parece dormir,
e la città sembra dormire,
da janela vejo a luz que bate no cho
Dalla finestra vedo la luce che colpisce il suolo
e penso em te possuir.
e penso a possederti.
Noite aps noite, h j muito tempo,
Notte dopo notte, ormai da molto tempo,
saio sem saber para onde vou,
Parto senza sapere dove sto andando,
chamo por ti, na sombra das ruas,
Ti chiamo, nell'ombra delle strade,
mas s a lua sabe quem eu sou.
ma solo la luna sa chi sono.
Lua, lua,
Luna, luna,
eu quero ver o teu brilhar,
Voglio vederti brillare,
lua, lua, lua,
luna, luna, luna,
Eu quero ver o teu sorrir.
Voglio vedere il tuo sorriso.
Leva-me contigo,
Portami con te,
mostra-me onde ests,
mostrami dove sei,
que o pior castigo
che la punizione peggiore
viver assim, sem luz nem paz,
vivi così, senza luce né pace,
sozinho com o peso do caminho
solo con il peso del cammino
que se fez para trs...
cosa è successo all'indietro...
Lua, eu quero ver o teu brilhar,
Luna, voglio vederti brillare,
no luar, no luar.
al chiaro di luna, al chiaro di luna.
Homens de chapu e cigarros compridos
Uomini con cappelli e lunghe sigarette
vagueiam pelas ruas com olhares cheios de nada,
vagano per le strade con sguardi pieni di nulla,
mulheres meio despidas encostadas parede
donne seminude appoggiate al muro
fazem-me sinais que finjo no entender.
Mi danno segnali che faccio finta di non capire.
Loucas so as noites, que passo sem dormir,
Pazze sono le notti che passo senza dormire,
loucas so as noites.
Le notti sono pazze.
Os bares esto fechados j no h onde beber,
I bar sono chiusi e non c'è nessun posto dove bere,
este silncio escuro no me deixa adormecer.
Questo silenzio oscuro non mi lascia addormentare.
Loucas so as noites.
Pazze sono le notti.
Leva-me contigo,
Portami con te,
mostra-me onde ests,
mostrami dove sei,
que o pior castigo
che la punizione peggiore
viver assim, sem luz nem paz,
vivi così, senza luce né pace,
sozinho com o peso do caminho
solo con il peso del cammino
que se fez para trs...
cosa è successo all'indietro...
Lua, eu quero ver o teu brilhar,
Luna, voglio vederti brillare,
no luar, no luar.
al chiaro di luna, al chiaro di luna.
No h saudade sem regresso, no h noites sem
Non esiste desiderio senza ritorno, non esistono notti senza
madrugada,
l'alba,
Ouo ao longe as guitarras, nas quais vou partir,
Sento le chitarre in lontananza, sulle quali sto per sfondare,
na nvoa construo a minha estrada.
nella nebbia costruisco la mia strada.
Loucas so as noites, que passo sem dormir,
Pazze sono le notti che passo senza dormire,
loucas so as noites.
Le notti sono pazze.
Loucas so as noites, que passo sem dormir,
Pazze sono le notti che passo senza dormire,
loucas so as noites...
Le notti sono pazze...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.