Bad Diary Days Paroles Traduction Française

Pedro le Lion - Mauvais jours de journal

by Pedro the Lion

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro the Lion Bad Diary Days

From the CD "It's hard to find a friend"
Extrait du CD "C'est difficile de trouver un ami"
THE CHOURS MELODY IS THE SAME AS IT'S CHORDS
LA MÉLODIE DES CHŒURS EST LA MÊME QUE SES ACCORDS
THE RYTHEM IS JUST DOWN STROKES A 4:4, MODERATLY FAST
LE RYTHÈME EST JUSTE DES COUPS A 4:4, MODÉRÉMENT RAPIDE
NO DISTORSTION UNTIL THE OUTRO
AUCUNE DISTORSION JUSQU'À L'OUTRO
TO GET A COPY OF THIS CD: EMAIL PEDRO AT MADEMEXICO@AOL.COM
POUR OBTENIR UNE COPIE DE CE CD : ENVOYEZ UN EMAIL À PEDRO À MADEMEXICO@AOL.COM
Bass Intro: D-C-B
Intro basse : DCB
Guitar: F#-E-F#-E-F#-G-A
Guitare : Fa#-Mi-Fa#-Mi-Fa#-G-A
VERSE #1
VERSET #1
Barley ever fight, she knows that I love her
Barley se bat toujours, elle sait que je l'aime
at first we made it every night, but I don't won't to bug her about it
au début, nous le faisions tous les soirs, mais je ne veux pas l'embêter avec ça
she just has a funny way of loving me
elle a juste une drôle de façon de m'aimer
VERSE #2
VERSET #2
there are ticket stubs in her desk, a movie I'd never seen
il y a des talons de billets dans son bureau, un film que je n'avais jamais vu
I probably shouldn't ask, it sounds so accusing
Je ne devrais probablement pas demander, ça a l'air tellement accusateur
she must have for got to mention girls night out
elle a dû mentionner la soirée entre filles
VERSE #3
VERSET #3
the breakfast cereal talked more than we did all day long
les céréales du petit-déjeuner parlaient plus que nous toute la journée
I asked her for a walk but she had to be on her way
Je lui ai demandé de faire une promenade mais elle devait s'en aller
so I told her that I knew that she'd been stepping out
alors je lui ai dit que je savais qu'elle était partie
CHOURS
CHŒURS
she swore that she could explain
elle a juré qu'elle pouvait expliquer
she swore that it would not happen again
elle a juré que ça ne se reproduirait plus
she swore that she could explain
elle a juré qu'elle pouvait expliquer
we both knew her words were in vain
nous savions tous les deux que ses paroles étaient vaines
OUTRO:
SORTIE :
GUITAR 1: SAME AS CHOURS
GUITARE 1 : IDENTIQUE AUX CHŒURS
GUITAR 2: SAME AS CHOURS BUT PLAYED AS FAST AS YOU CAN(PUNK)
GUITARE 2 : IDENTIQUE AUX CHŒURS MAIS JOUÉ AUSSI RAPIDEMENT QUE VOUS POUVEZ (PUNK)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.