Foregone Conclusions Paroles Traduction Française

Pedro le Lion - Des conclusions gagnées d'avance

by Pedro the Lion

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro the Lion Foregone Conclusions

FOREGONE CONCLUSIONS CHORDS
ACCORDS DE CONCLUSIONS PRÉPARÉES
By Pedro The Lion
Par Pedro Le Lion
From the album ACHILLES HEEL
De l'album TALON D'ACHILLE
i don't want to believe that all of the above is true
je ne veux pas croire que tout ce qui précède est vrai
but i could be persuaded if you were to give me proof
mais je pourrais être persuadé si tu me donnais la preuve
why don't you come over thursday maybe we can talk it
pourquoi ne viens-tu pas jeudi, peut-être que nous pourrons en parler
through
à travers
as if some new information were possible to comprehend or
comme si de nouvelles informations étaient possibles à comprendre ou
introduce
présenter
after all you and i are nothing more than foregone
après tout, toi et moi ne sommes rien d'autre que perdus
conclusions
conclusions
you were too busy steering the conversation toward the lord
tu étais trop occupé à orienter la conversation vers le seigneur
til you hear the voice of the spirit telling you to shut
Jusqu'à ce que tu entendes la voix de l'esprit te disant de fermer
the fuck up - you thought it must be the devil trying to
merde - tu pensais que ça devait être le diable qui essayait de
make you go astray - besides it could not have been the
vous égarer - d'ailleurs, cela ne pouvait pas être le
lord because you don't believe he talks that way
Seigneur parce que tu ne crois pas qu'il parle de cette façon
after all you and i are nothing more than foregone
après tout, toi et moi ne sommes rien d'autre que perdus
conclusions
conclusions
too close to call yet
trop près pour appeler encore
still so tightly wound around our foregone conclusions
toujours si étroitement enroulé autour de nos conclusions d'avance
yea we're nothing more than foregone conclusions
ouais, nous ne sommes rien de plus que des conclusions gagnées d'avance

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.