Magazine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aslan Pedro - Dergi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pedro the Lion
Aslan Pedro
Rhodes Notes: D/F C/F | D/F D/G
Rodos Notları: D/F C/F | D/F D/G
This line is metaphysical
Bu çizgi metafiziktir
And on the one side, on the one side
Ve bir tarafta, bir tarafta
The bad half live in wickedness
Kötü yarısı kötülük içinde yaşıyor
And on the other side, on the other side
Ve diğer tarafta, diğer tarafta
The good half live in arrogance
İyilerin yarısı kibir içinde yaşar
And there's a steep slope, with a short rope
Ve kısa bir ipin olduğu dik bir yokuş var
This line is metaphysical
Bu çizgi metafiziktir
And there's a steady flow, moving to and fro
Ve ileri geri hareket eden sabit bir akış var
Oh, look you earned your wings
Oh, bak kanatlarını kazandın
Are you an angel, now Or a vulture
Şimdi melek misin yoksa akbaba mı
Constantly hovering over
Sürekli üzerinde geziniyor
Waiting for a big mistake
Büyük bir hata bekliyorum
Oh, my God, what have I done?
Aman Tanrım, ben ne yaptım?
Oh, my God, what have I done?
Aman Tanrım, ben ne yaptım?
Wouldn't you love to be
olmayı istemez miydin
On the cover of a magazine?
Bir derginin kapağında mı?
Healthy skin, perfect teeth
Sağlıklı cilt, mükemmel dişler
Designed to hide what lies beneath
Altında olanı gizlemek için tasarlandı
I feel the darkness growing stronger
Karanlığın güçlendiğini hissediyorum
As you cram light down my throat
Sen boğazıma ışık tıkarken
How does that work out for you
Bu senin için nasıl sonuçlanıyor?
In your holy quest to be above reproach?
Kusurların üstünde olma kutsal arayışınızda mı?
Instrumental: Dm Bb Dm Bb
Enstrümantal: Dm Bb Dm Bb
Outro (repeat):
Çıkış (tekrar):
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
