Sebuah Rahasia Paroles Traduction Française
Pee Wee Gaskins - Un secret
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A D A D F
Introduction : A D A D F
Beranjak, dan berjalan kedepan..... hapus air mata dan
Levez-vous et avancez... essuyez vos larmes et
Cerita..... saatnya melupakan
Histoire..... il est temps d'oublier
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Jam berhenti, di dua belas
L'horloge s'est arrêtée, à midi
Kuhabiskan gelas demi gelas
J'ai fini verre après verre
Membuang pahit, sisa yang manis
Jetez l'amer, le reste sucré
Sampai akhirnya kulupa....
Jusqu'à ce que j'oublie enfin...
Chorus:
Chœur :
Dan kau percaya.... tak ada yang lebih baik dari ini
Et tu crois... qu'il n'y a rien de mieux que ça
Apanya yang bahagia..... (dan kutertawa...)
Qu'est-ce qui est si heureux..... (et j'ai ri...)
Takkan ada cerita dalam (sebuah rahasia)
Il n'y aura pas d'histoire intérieure (un secret)
Lupakan saja.... dan jangan pernah kau kembali disini
Oubliez ça... et ne revenez jamais ici
Keringkan semua luka.... (pergilah saja...)
Séchez toutes les blessures... (allez-y...)
Berlarilah karna kau akan kulupakan
Cours parce que je t'oublierai
int: A D A D F
int: A D A D F
Berhenti, dan ingatlah sejenak, kuakan tetap
Arrête-toi et souviens-toi un instant, je resterai
Berdiri tegak, dan membakar semua, tentangmu
Tenez-vous droit et brûlez tout ce qui vous concerne
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Berhenti menangis dan, ini yang terbaik dan
Arrête de pleurer et c'est le meilleur et
Teruslah melangkah dan, saat dunia berpaling darimu
Continue et, quand le monde se détourne de toi
Tengoklah kearah lain....
Regardez de l'autre côté....
Chorus:
Chœur :
Dan kau percaya.... tak ada yang lebih baik dari ini
Et tu crois... qu'il n'y a rien de mieux que ça
Apanya yang bahagia..... (dan kutertawa...)
Qu'est-ce qui est si heureux..... (et j'ai ri...)
Takkan ada cerita dalam (sebuah rahasia)
Il n'y aura pas d'histoire intérieure (un secret)
Lupakan saja.... dan jangan pernah kau kembali disini
Oubliez ça... et ne revenez jamais ici
Keringkan semua luka.... (pergilah saja...)
Séchez toutes les blessures... (allez-y...)
Berlarilah karna kau akan kulupakan
Cours parce que je t'oublierai
Bridge:
Ponts :
Kalau bisa, kuulangi cerita..... tidak akan berada
Si je pouvais, je répéterais l'histoire... elle ne serait pas là
Ditempat pertama kita berjumpa.... tak akan ada
En premier lieu, nous nous sommes rencontrés... il n'y en aurait pas
Kudisini, dan mencari
je suis là et je cherche
Kau disana menunggu, untuk ditemukan
Tu es là à attendre, pour être trouvé
untuk ditemukan
être trouvé
Chorus:
Chœur :
Dan kau percaya.... tak ada yang lebih baik dari ini
Et tu crois... qu'il n'y a rien de mieux que ça
Apanya yang bahagia.....
Qu'est-ce qui est si heureux.....
Takkan ada cerita dalam sebuah rahasia
Il n'y aura pas d'histoire dans un secret
Lupakan saja.... dan jangan pernah kau kembali disini
Oubliez ça... et ne revenez jamais ici
Keringkan semua luka.... (pergilah saja...)
Séchez toutes les blessures... (allez-y...)
Berlarilah karna kau akan kulupakan
Cours parce que je t'oublierai
Lupakan saja.... dan jangan pernah kau kembali disini
Oubliez ça... et ne revenez jamais ici
Keringkan semua luka.... (pergilah saja...)
Séchez toutes les blessures... (allez-y...)
Berlarilah karna kau akan kulupakan
Cours parce que je t'oublierai
outro:
sortie :
Berhenti menangis dan, ini yang terbaik dan
Arrête de pleurer et c'est le meilleur et
Teruslah melangkah dan, saat dunia berpaling darimu
Continue et, quand le monde se détourne de toi
Berlarilah karna kau akan kulupakan
Cours parce que je t'oublierai
outro:
sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
