Fever Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peggy Lee - Ateş

by Peggy Lee

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peggy Lee Fever

Intro :
Giriş:
Never know how much I love you, never know how much I care
Seni ne kadar sevdiğimi asla bilemeyeceğim, ne kadar önemsediğimi asla bilemeyeceğim
When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear
Kollarını bana doladığında dayanılması zor bir ateşim çıkıyor
You give me fever, when you kiss me,
Beni öptüğünde ateşim oluyor
fever when you hold me tight
beni sıkı tuttuğunda ateş
-C(alt:
-C(alt:
)[A]m
)[A]m
Fever! In the morning, fever all through the night
Ateş! Sabahları, gece boyunca ateş
Sun lights up the daytime, moon lights up the night
Güneş gündüzü aydınlatır, ay geceyi aydınlatır
I light up when you call my name, and you know I'm gonna treat you right
Adımı söylediğinde aydınlanıyorum ve sana iyi davranacağımı biliyorsun
You give me fever, when you kiss me,
Beni öptüğünde ateşim oluyor
fever when you hold me tight
beni sıkı tuttuğunda ateş
-C(alt:
-C(alt:
)[A]m
)[A]m
Fever! In the morning, fever all through the night
Ateş! Sabahları, gece boyunca ateş
Everybody's got the fever, that is something you all know
Herkesin ateşi var, bu hepinizin bildiği bir şey
Fever isn't such a new thing, fever started long ago
Ateş o kadar da yeni bir şey değil, ateş uzun zaman önce başladı
burda tüm akorlar 1 perde inceye kayıyıor
burada tüm akorlar 1 perdeye kadar kayıyıor
Am#
Am#
C#
C#
Am#
Am#
C#
C#
Dm#
Dm#
Am#
Am#
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
Romeo Juliet'i sevdi, Juliet de aynısını hissetti
Am#
Am#
C#
C#
Am#
Am#
C#
C#
Am#
Am#
When he put his arms around her, he said, "Julie, Baby, you're my flame”
Kollarını ona doladığında şöyle dedi: "Julie, bebeğim, sen benim ateşimsin"
Am#
Am#
C#
C#
Am#
Am#
C#
C#
"Thou giveth fever, when we kisseth,
"Öpüştüğümüzde ateş veriyorsun,
Dm#
Dm#
Am#
Am#
fever with thy flaming youth
alevli gençliğinle ateş
Am#-C#(alt:
Am#-C#(alt:
Am#
Am#
C#
C#
Am#
Am#
“Fever! I'm afire, fever, yeah, I burn, forsooth.”
"Ateş! Ateşim var, ateşim, evet, yanıyorum, kesinlikle."
1 perde daha inceye kayıyoruz
1 perde daha sonra kayıyoruz
F#
F #
Captain Smith and Pocahontas, had a very mad affair
Kaptan Smith ve Pocahontas'ın çok çılgın bir ilişkisi vardı
When her daddy tried to kill him, she said, “Daddy, oh, don't you dare!”
Babası onu öldürmeye çalıştığında şöyle dedi: "Baba, ah, buna cesaret etme!"
"He gives me fever with his kisses,
"Öpücükleriyle beni ateşlendiriyor,
F#
F #
fever when he holds me tight
beni sıkı tuttuğunda ateş
-D(alt:
-D(alt:
F#)
F#)
Fever! I'm his misses, so Daddy, Won't you treat him right?”
Ateş! Ben onun özlediği kişiyim, bu yüzden baba, ona doğru davranmayacak mısın?
F#
F #
Now you've listened to my story, here's the point that I have made
Şimdi hikayemi dinlediniz, işte vurguladığım nokta şu:
Chicks were born to give you fever, be it Fahrenheit or Centigrade
Piliçler, ister Fahrenheit ister Santigrat olsun, size ateş vermek için doğmuşlardır
They give you fever, when you kiss them,
Onları öptüğünde ateşin çıkıyor,
F#
F #
fever if you live and learn
Ateş yaşarsan ve öğrenirsen
-D(alt:
-D(alt:
F#)
F#)
Fever! 'till you sizzle, what a lovely way to burn
Ateş! cızırdayana kadar, yanmanın ne güzel yolu
what a lovely way to burn
yanmanın ne güzel yolu
what a lovely way to burn
yanmanın ne güzel yolu
what a lovely way to burn
yanmanın ne güzel yolu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.