Get a Life Testo Traduzione Italiana
Pennywise: fatti una vita
by Pennywise
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
VERSO:
wake up with the feeling the whole world has got you down
svegliati con la sensazione che il mondo intero ti abbia abbattuto
pressure that keeps building's
pressione che mantiene l'edificio
got you dragging on the ground
ti ha fatto trascinare a terra
chaos keeps on closing in no answers to be found
il caos continua a chiudersi senza trovare risposte
for what you are feeling now
per quello che provi adesso
danger that surrounds you it gets worse here everyday
il pericolo che ti circonda peggiora qui ogni giorno
criminals in power want to take your rights away
i criminali al potere vogliono privarti dei tuoi diritti
never here your protest they won't let you have your say
mai qui la tua protesta non ti faranno dire la tua
can't find a better way but you don't
non riesci a trovare un modo migliore ma non lo fai
CHORUS: I guess this would be called staccato
CORO: Immagino che questo si chiamerebbe staccato
try sit there and whine about your decline
prova a sederti lì e lamentarti del tuo declino
I think its a pathetic sort of life you choose
Penso che sia un tipo di vita patetico quello che scegli
methods abused solutions refused good for you
metodi abusati soluzioni rifiutate fanno bene
but someday you will lose your life
ma un giorno perderai la vita
without even giving it a try
senza nemmeno provarci
depression's the only thing you'll find
la depressione è l'unica cosa che troverai
give it a chance before you die
dagli una possibilità prima di morire
just got one day to get a life
ho solo un giorno per rifarmi una vita
VERSE 2: same chords
VERSO 2: stessi accordi
everyday procrastinate you won't get very far
procrastinando ogni giorno non andrai molto lontano
listen to religion try and tell you who you are
ascolta la religione prova a dirti chi sei
marionettes on tv sets parade across your screen
le marionette sui televisori sfilano sullo schermo
don't know what it all means
non so cosa significhi tutto ciò
think there is no point in trying to get up each day
penso che non abbia senso cercare di alzarsi ogni giorno
when problems that confound you only speed your slow decay
quando i problemi che ti confondono non fanno altro che accelerare il tuo lento decadimento
future's relegated to a bland pathetic waste
il futuro è relegato a un blando e patetico rifiuto
can't find a better way but you don't
non riesci a trovare un modo migliore ma non lo fai
BRIDGE:
PONTE:
E F#-Gii-D C B D (repeat)
MI FA#-Gii-RE DO SI RE (ripetizione)
- ii -
- ii -
know you'll never make it you don't even want to try
sappi che non ce la farai mai, non vuoi nemmeno provarci
waiting for the day when you can curl up and die
aspettando il giorno in cui potrai rannicchiarti e morire
- ii -
- ii -
no one's gonna listen no one's out to get you
nessuno ti ascolterà, nessuno è lì per prenderti
blame anyone you want you get the life you choose
incolpa chiunque tu voglia per ottenere la vita che scegli
so when're you gonna get a clue
quindi quando avrai un indizio?
the world's not gonna wait for you
il mondo non ti aspetterà
only you can make it all come true
solo tu puoi far sì che tutto diventi realtà
VERSE 3: same chords
VERSO 3: stessi accordi
a never ending struggle but one day you see the light
una lotta senza fine ma un giorno vedi la luce
may not think you'll make it but
potresti non pensare che ce la farai ma
won't give up without a fight
non si arrenderà senza combattere
recline to aspirations of what you think is right
adagiati alle aspirazioni di ciò che ritieni giusto
fight on with all your might but you don't
combatti con tutte le tue forze ma non lo fai
repeat CHORUS and that's it
ripeti il CORO e basta
any requests, comments or corrections email me at
eventuali richieste, commenti o correzioni inviatemi un'e-mail a
rdp@juno.com
rdp@juno.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.