Get a Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pennywise - Bir Hayat Kazanın

by Pennywise

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pennywise Get a Life

VERSE:
AYET:
wake up with the feeling the whole world has got you down
tüm dünyanın seni hayal kırıklığına uğrattığı hissiyle uyan
pressure that keeps building's
Binanın ayakta kalmasını sağlayan basınç
got you dragging on the ground
seni yerde sürükledim
chaos keeps on closing in no answers to be found
kaos kapanmaya devam ediyor ve hiçbir yanıt bulunamadı
for what you are feeling now
şu anda hissettiğin şey için
danger that surrounds you it gets worse here everyday
Seni çevreleyen tehlike burada her geçen gün daha da kötüleşiyor
criminals in power want to take your rights away
iktidardaki suçlular haklarınızı elinizden almak istiyor
never here your protest they won't let you have your say
asla burada proteston yok, söz söylemene izin vermiyorlar
can't find a better way but you don't
daha iyi bir yol bulamıyorsun ama sen bulmuyorsun
CHORUS: I guess this would be called staccato
KORO: Sanırım buna staccato denir
try sit there and whine about your decline
orada oturup reddedilişin hakkında sızlanmayı dene
I think its a pathetic sort of life you choose
Bence seçtiğin acınası bir hayat tarzı
methods abused solutions refused good for you
yöntemler kötüye kullanılan çözümler reddedildi sizin için iyi
but someday you will lose your life
ama bir gün hayatını kaybedeceksin
without even giving it a try
denemeye bile gerek kalmadan
depression's the only thing you'll find
Bulabileceğiniz tek şey depresyondur
give it a chance before you die
ölmeden önce bir şans ver
just got one day to get a life
hayata başlamak için sadece bir günüm var
VERSE 2: same chords
Ayet 2: aynı akorlar
everyday procrastinate you won't get very far
her gün ertelersen çok uzağa gidemezsin
listen to religion try and tell you who you are
dini dinle ve sana kim olduğunu anlatmaya çalış
marionettes on tv sets parade across your screen
TV setlerindeki kuklalar ekranınızda geçit töreni yapıyor
don't know what it all means
tüm bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum
think there is no point in trying to get up each day
her gün kalkmaya çalışmanın bir anlamı olmadığını düşünüyorum
when problems that confound you only speed your slow decay
kafanızı karıştıran sorunlar yalnızca yavaş yavaş çürümenizi hızlandırdığında
future's relegated to a bland pathetic waste
gelecek, acınası bir israfa mahkum edildi
can't find a better way but you don't
daha iyi bir yol bulamıyorsun ama sen bulmuyorsun
BRIDGE:
KÖPRÜ:
E F#-Gii-D C B D (repeat)
E F#-Gii-D CBD (tekrar)
- ii -
- ii -
know you'll never make it you don't even want to try
asla başaramayacağını biliyorum denemek bile istemiyorsun
waiting for the day when you can curl up and die
kıvrılıp ölebileceğin günü bekliyorum
- ii -
- ii -
no one's gonna listen no one's out to get you
kimse dinlemeyecek kimse seni ele geçirmek için dışarı çıkmayacak
blame anyone you want you get the life you choose
İstediğin herkesi suçla, seçtiğin hayatı yaşarsın
so when're you gonna get a clue
peki ne zaman bir ipucu bulacaksın
the world's not gonna wait for you
dünya seni beklemeyecek
only you can make it all come true
her şeyin gerçekleşmesini yalnızca sen sağlayabilirsin
VERSE 3: same chords
3. AYET: aynı akorlar
a never ending struggle but one day you see the light
hiç bitmeyen bir mücadele ama bir gün ışığı görürsün
may not think you'll make it but
başaracağını düşünmeyebilirsin ama
won't give up without a fight
savaşmadan pes etmeyeceğim
recline to aspirations of what you think is right
doğru olduğunu düşündüğünüz şeylerin arzularına yaslanın
fight on with all your might but you don't
tüm gücünle savaşmaya devam et ama yapmıyorsun
repeat CHORUS and that's it
CHORUS'u tekrarla ve hepsi bu
any requests, comments or corrections email me at
herhangi bir istek, yorum veya düzeltmeyi bana e-posta ile gönderin
rdp@juno.com
rdp@juno.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.