Ref Paroles Traduction Française

Pentatonix - Réf

by Pentatonix

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pentatonix Ref

Intro:
Introduction :
j7
j7
1st Verse:
1er verset :
Maybe I
Peut-être que je
Got just a little too much pride
J'ai juste un peu trop de fierté
To let you back into my life
Pour te laisser revenir dans ma vie
You think I miss you
Tu penses que tu me manques
Not yet, not yet
Pas encore, pas encore
Maybe you
Peut-être que tu
Thought about what you put me through
J'ai pensé à ce que tu m'as fait subir
A sorry is long overdue
Un pardon est attendu depuis longtemps
You wanted it back
Tu voulais le récupérer
I bet, I, I, I bet
Je parie, je, je, je parie
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
So cry, cry baby
Alors pleure, pleure bébé
I already let you go
Je t'ai déjà laissé partir
Bye, bye, baby
Au revoir, au revoir, bébé
I don't mess with you no more
Je ne plaisante plus avec toi
Right now, baby
En ce moment, bébé
Just because I'm moving on
Juste parce que j'avance
Don't you 'member back in the day
N'êtes-vous pas membre à l'époque
When all you had to do was
Quand tout ce que tu avais à faire était
Chorus:
Chœur :
Say yes
Dis oui
But you walked away
Mais tu es parti
You made your bed; you know the rest
Vous avez fait votre lit ; tu connais le reste
Now you want me to say yes
Maintenant tu veux que je dise oui
Did you right but you went and left
As-tu bien mais tu es parti et tu es parti
You think this is a game
Tu penses que c'est un jeu
You ain't gon' win cause I'm the ref
Tu ne vas pas gagner parce que je suis l'arbitre
2nd Verse:
2ème verset :
Did it all
J'ai tout fait
All because of your ego
Tout ça à cause de ton ego
You thought that you was irreplaceable, yeah
Tu pensais que tu étais irremplaçable, ouais
There's a couple things that you can't erase
Il y a quelques choses que tu ne peux pas effacer
You learn your place from your mistakes
Vous apprenez votre place de vos erreurs
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
So cry, cry baby
Alors pleure, pleure bébé
I already let you go
Je t'ai déjà laissé partir
Bye, bye, baby
Au revoir, au revoir, bébé
I don't mess with you no more
Je ne plaisante plus avec toi
Right now, baby
En ce moment, bébé
Just because I'm moving on
Juste parce que j'avance
Don't you 'member back in the day
N'êtes-vous pas membre à l'époque
When all you had to do was
Quand tout ce que tu avais à faire était
Chorus:
Chœur :
Say yes
Dis oui
But you walked away
Mais tu es parti
You made your bed; you know the rest
Vous avez fait votre lit ; tu connais le reste
Now you want me to say yes
Maintenant tu veux que je dise oui
Did you right but you went and left
As-tu bien mais tu es parti et tu es parti
You think this is a game
Tu penses que c'est un jeu
You ain't gon' win cause I'm the ref
Tu ne vas pas gagner parce que je suis l'arbitre
Bridge:
Pont :
I bet you're thinking that I will take you back
Je parie que tu penses que je vais te reprendre
Just like I did the last time, ain't havin' that
Tout comme je l'ai fait la dernière fois, je n'ai pas ça
I won't be taking you back, matter of fact
Je ne te reprendrai pas, en fait
You messed up the winning game
Vous avez raté le jeu gagnant
Ref, play it back
Réf, écoute-le
Break:
Pause :
N.C.
N.C.
Don't you 'member back in the day
N'êtes-vous pas membre à l'époque
When all you had to do was
Quand tout ce que tu avais à faire était
Chorus:
Chœur :
Say yes
Dis oui
But you walked away
Mais tu es parti
You made your bed; you know the rest
Vous avez fait votre lit ; tu connais le reste
Now you want me to say yes
Maintenant tu veux que je dise oui
Did you right but you went and left
As-tu bien mais tu es parti et tu es parti
You think this is a game
Tu penses que c'est un jeu
You ain't gon' win cause I'm the ref
Tu ne vas pas gagner parce que je suis l'arbitre
Outro:
Sortie :
N.C.
N.C.
Play it back
Rejouez-le
Won't you play it back?
Tu ne veux pas le rejouer ?
Ref, play it back
Réf, écoute-le

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.