Sevdiğim Kadın Songtekst Nederlandse Vertaling

Pera - De vrouw van wie ik hou

by Pera

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pera Sevdiğim Kadın

Sarılma senin olmayan kadına, saymamış seni sevmemiş asla,
Knuffel de vrouw niet die niet van jou is, ze heeft je nooit gerespecteerd, ze heeft nooit van je gehouden,
Yanılma bu yangının yeter sana, unutmuş o seni ama sen unutma,
Vergis je niet, dit vuur is genoeg voor je, het is je vergeten, maar je vergeet niet:
Darılma terk edip gitti seni, gönlü huzurlu, gülüyor gözleri,
Wees niet beledigd, hij heeft je verlaten, zijn hart is vredig, zijn ogen glimlachen,
Dokunma ateş olur yakar seni, unutursun elbet unutulduğun gibi.
Raak het niet aan, het zal vuur worden, het zal je verbranden, natuurlijk zul je het vergeten zoals je vergeten werd.
Vazgeçti benden sevdiğim kadın, terketti gitti, gitmiyor tadın,
De vrouw van wie ik hield gaf me op, verliet me, jouw smaak gaat niet weg,
Ne cismin kaldı bende ne de adın, yaşatmaz beni içimde yanan bu yangın.
Noch je lichaam, noch je naam blijft in mij, dit vuur dat in mij brandt, laat me niet leven.
Üzülme seni öperken bile sahte, bu aldatılan oyunundan bir sahne
Wees niet verdrietig, zelfs als ik je kus is het nep, het is een scène uit het valsspel
Yenilme bunların hepsi bahane, bırak gitsin o koymadı mı seni ateşe
Laat je niet verslaan, dit zijn allemaal excuses, laat hem gaan, heeft hij je niet in brand gestoken?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.