Zemheri Songtekst Nederlandse Vertaling
Pera-Zemheri
by Pera
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Her günahın bedeli olmalıydı sanki, beni yoldan aldın yine yolda bıraktın
Alsof elke zonde moest boeten, haalde je me van de weg en liet me weer op de weg achter
Şimdi bakıyorum da yollar hiç bitmezmiş
Nu zie ik dat de wegen nooit eindigen
Seviyorum derken ne kadar da gerçektin ya da inanmak güzeldi
Je was zo echt toen je zei dat ik van je hou, of het was leuk om te geloven.
Şimdi anlıyorum da gözler de yalan söylermiş
Nu begrijp ik dat ogen ook liegen
Son olmaz ki bu yangın
Deze brand zal niet de laatste zijn
Hadi durma yak şimdi buz gibi olsam da beni unutmuş olsan
Kom op, stop niet, verbrand me nu, ook al ben ik ijskoud en ben je me vergeten
Zemheri kalbimin her yerine bir bıçak sapla ve öldür kendini
Zemheri, steek een mes over mijn hart en pleeg zelfmoord
Yak şimdi var gibi olsam sen beni yok diye saysan
Verbrand me nu, als ik doe alsof ik besta, beschouw je mij als niet bestaand
Zemheri tükenmiş olsak da düş gibiydik senle belki de hayal gibi
Ook al hadden we geen energie meer, we waren als een droom met jou, misschien als een droom
Bazı anlar yalnızlık güzeldi ama üzerdi inan ki çoğu zaman
Sommige momenten was eenzaamheid mooi, maar geloof me, meestal was het verdrietig.
Şimdi anlıyorum da bu ayrılık zamansızdı
Nu begrijp ik dat deze scheiding voortijdig was
Yokluğun bende derinlerde bir yerde, ne dudağımda tadın kaldı ne de tenimde
Je afwezigheid zit ergens diep in mij, je smaak zit noch op mijn lippen, noch op mijn huid.
Şimdi ağlıyorum ya anlamsız bu gözyaşım
Ik huil nu, deze tranen zijn zinloos
Son olmaz ki bu yangın
Deze brand zal niet de laatste zijn
Hadi durma yak şimdi buz gibi olsam da beni unutmuş olsan
Kom op, stop niet, verbrand me nu, ook al ben ik ijskoud en ben je me vergeten
Zemheri kalbimin her yerine bir bıçak sapla ve öldür kendini
Zemheri, steek een mes over mijn hart en pleeg zelfmoord
Yak şimdi var gibi olsam sen beni yok diye saysan
Verbrand me nu, als ik doe alsof ik besta, beschouw je mij als niet bestaand
Zemheri tükenmiş olsak da düş gibiydik senle belki de hayal gibi
Ook al hadden we geen energie meer, we waren als een droom met jou, misschien als een droom
Sensiz geçen her günüm soğuk ayaz üşüdüm biraz
Elke dag zonder jou is koud, ik heb het een beetje koud
Sokulsana dokunsana, bahar gelir kokun bana
Kom dichterbij en raak mij aan, de lente zal komen, jouw geur zal naar mij toe komen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.