Scarlet Paroles Traduction Française

Périphérie - Écarlate

by Periphery

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Periphery Scarlet

I transcribed this for what might make a cool acoustic performance. Enjoy.
J'ai transcrit ceci pour ce qui pourrait constituer une performance acoustique sympa. Apprécier.
So many reasons why one should never entertain the taste of the red
Tant de raisons pour lesquelles il ne faut jamais s'intéresser au goût du rouge
A cry for a life of innocence is key (to her head)
Un cri pour une vie d'innocence est la clé (de sa tête)
Keep running back to kill because it might make it easier
Continuez à revenir pour tuer parce que cela pourrait rendre les choses plus faciles
A fear that keeps you chained down to the ritual adhere
Une peur qui vous maintient enchaîné au rituel d'adhésion
You're a slave born into a dark world of disease
Tu es un esclave né dans un monde sombre et malade
A slave that's longing for a rich way
Un esclave qui aspire à une voie riche
Learning to love a disaster
Apprendre à aimer un désastre
Direct your soul in the essence of light
Dirigez votre âme dans l'essence de la lumière
To draw the blood of the master , flee
Pour prélever le sang du maître, fuis
The stains on your wings now carry the fray
Les taches sur tes ailes mènent désormais la mêlée
Selfishly, embraced the glory vengeance brings
Égoïstement, j'ai embrassé la gloire que la vengeance apporte
Hold, curl in tight, Illuminate the light
Tenez, enroulez-vous bien, illuminez la lumière
Punish me, punish me; an eye for an eye, an eye for the wicked
Punis-moi, punis-moi ; œil pour œil, œil pour les méchants
Just the sight of me; your cold intention, burn intuitions
Juste ma vue ; Ta froide intention, brûle tes intuitions
But with a smile on his face; exist like you can last within this wretched place
Mais avec le sourire aux lèvres ; exister comme si tu pouvais durer dans cet endroit misérable
So please forgive what I've become
Alors s'il te plaît, pardonne ce que je suis devenu
Learning to love a disaster
Apprendre à aimer un désastre
Direct your soul in the essence of light
Dirigez votre âme dans l'essence de la lumière
To draw the blood of the master , flee
Pour prélever le sang du maître, fuis
The stains on your wings now carry the
Les taches sur tes ailes portent désormais le
Coldest zeal, extracted from the omen's life, one steady hand in victory
Le zèle le plus froid, extrait de la vie du présage, une main ferme dans la victoire
Darkness weeps, as love informs under a pure and present night
L'obscurité pleure, comme l'amour informe sous une nuit pure et présente
Point from the eye, endure the way
Pointez du regard, supportez le chemin
So many reasons why one should never entertain the taste of scarlet
Tant de raisons pour lesquelles il ne faut jamais s'intéresser au goût de l'écarlate
Scarlet
Écarlate
So many reasons why one should never entertain the taste of the red
Tant de raisons pour lesquelles il ne faut jamais s'intéresser au goût du rouge
A cry for a life of innocence is key to
Un cri pour une vie d'innocence est la clé de
Learning to love a disaster
Apprendre à aimer un désastre
Direct your soul in the essence of light
Dirigez votre âme dans l'essence de la lumière
To draw the blood of the master , flee
Pour prélever le sang du maître, fuis
The stains on your wings now carry the fray
Les taches sur tes ailes mènent désormais la mêlée

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.