Weekend Liedtext Deutsche Übersetzung
Perkele - Wochenende
by Perkele
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perkele - Weekend
Perkele - Wochenende
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Diese Datei ist das eigene Werk des Autors und stellt seine Interpretation des # dar.
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#Lied. Sie dürfen diese Datei nur für private Studien, Stipendien oder Forschungszwecke verwenden. #
Gtr I (E A D G B E) - 'Rythm'
Gtr I (E A D G B E) – „Rhythmus“
Gtr II (E A D G B E) - 'Lead'
Gtr II (E A D G B E) – „Lead“
Gtr I & II:
Gtr I & II:
Q=160
Q=160
Intro:
Einführung:
Gtr I
Gtr I
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Bridge 1:
Brücke 1:
PM------------------------------------------------
PN------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
PN------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Bridge 2:
Brücke 2:
E E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
E E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
||o-----------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o-----------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7-------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7-------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
Strophe:
Strophe:
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
||o---------------|-----------------|--------------|-------------o||
||o---------------|-----------------|--------------|-------------o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
Refrain:
Refrain:
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
||o---------------|---------------|---------------|--------------|
||o---------------|---------------|---------------|--------------|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
|---------------|---------------|---------------|---------------o||
|---------------|---------------|---------------|---------------o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
Bass only:
Nur Bass:
Wx4
Bx4
Bridge 1:
Brücke 1:
PM------------------------------------------------
PN------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
PN------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Solo part:
Solostimme:
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II ( Solo unknown so far)
| Gtr II (Solo bisher unbekannt)
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
now again: 2x Refrain, 4x Strophe, 4x Strophes and than Outro:
Jetzt nochmal: 2x Refrain, 4x Strophe, 4x Strophe und dann Outro:
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II
| Gtr II
| H. E E H. E E H. E E H. E E 3x
| H. E E H. E E H. E E H. E E 3x
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|--------------9-9o||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|--------------9-9o||
Duration Legend
Legende zur Dauer
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W – ganz; H - halb; Q - Viertel; E - 8.; S - 16.; T - 32.; X – 64.; a - Acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - Note mit der vorherigen verknüpft; . - Note punktiert; .. - Hinweis doppelt gepunktet
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Nicht großgeschriebene Buchstaben stehen für Staccato-Noten (1/2 Dauer).
Irregular groupings are notated above the duration line
Unregelmäßige Gruppierungen werden oberhalb der Dauerlinie vermerkt
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Die Buchstaben für die Dauer erscheinen immer direkt über der Noten-/Bundnummer, die sie darstellt
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
Dauer für. Längenbuchstaben ohne Bundnummer darunter stellen Pausen dar. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Taktpausen werden in der Form Wxn notiert, wobei n die Anzahl der Takte ist, für die Pausen gemacht werden sollen. Niedrig
melody durations appear below the staff
Die Melodiedauer wird unterhalb der Notenzeile angezeigt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
