Weekend Versuri Traducere în Română

Perkele - Weekend

by Perkele

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Perkele Weekend

Perkele - Weekend
Perkele - Weekend
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora a #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare. #
Gtr I (E A D G B E) - 'Rythm'
Gtr I (E A D G B E) - „Rythm”
Gtr II (E A D G B E) - 'Lead'
Gtr II (E A D G B E) - „Lead”
Gtr I & II:
Gtr I și II:
Q=160
Q=160
Intro:
Introducere:
Gtr I
Gtr I
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Bridge 1:
Podul 1:
PM------------------------------------------------
PM------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
PM------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Bridge 2:
Podul 2:
E E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
||o-----------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o------------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7-------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7--------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
Strophe:
Strofa:
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
||o---------------|-----------------|--------------|-------------o||
||o---------------|-----------------|--------------|--------------o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
Refrain:
Refren:
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
||o---------------|---------------|---------------|--------------|
||o---------------|----------------|---------------|---------------|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
|---------------|---------------|---------------|---------------o||
|----------------|----------------|---------------|----------------o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
Bass only:
Doar bas:
Wx4
Lx4
Bridge 1:
Podul 1:
PM------------------------------------------------
PM------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
PM------------------------------------------------
| Gtr II
| Gtr II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Solo part:
Parte solo:
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o------------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II ( Solo unknown so far)
| Gtr II (solo necunoscut până acum)
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o------------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||o------------------|-----------------|-----------------|-----------------o||
now again: 2x Refrain, 4x Strophe, 4x Strophes and than Outro:
acum din nou: 2x Refren, 4x Strophe, 4x Strophe și apoi Outro:
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o-------------------|------------------|------------------|------------------o||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II
| Gtr II
| H. E E H. E E H. E E H. E E 3x
| H. E E H. E E H. E E H. E E 3x
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||o-------------------|------------------|------------------|------------------o||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|--------------9-9o||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|---------------9-9o||
Duration Legend
Legenda duratei
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - întreg; H - jumătate; Q - sfert; E - a 8-a; S - al 16-lea; T - al 32-lea; X - al 64-lea; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legată de precedenta; . - nota punctata; .. - notează dublu punctat
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Literele fără majuscule reprezintă note care sunt staccato (1/2 durată)
Irregular groupings are notated above the duration line
Grupările neregulate sunt notate deasupra liniei de durată
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Literele de durată vor apărea întotdeauna direct deasupra numărului notei/fretului pe care îl reprezintă
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata pt. Literele de durată fără număr de fret sub ele reprezintă repaus. multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
barele sunt notate în forma Wxn, unde n este numărul de bare pentru care să se odihnească. Scăzut
melody durations appear below the staff
duratele melodiilor apar sub personal

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.