Weekend Текст Песни Перевод на Русский
Перкеле - выходные
by Perkele
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perkele - Weekend
Перкеле - выходные
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Этот файл является собственной работой автора и представляет собой его интерпретацию #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#песня. Вы можете использовать этот файл только для частного изучения, получения стипендии или исследования. #
Gtr I (E A D G B E) - 'Rythm'
Gtr I (EA D G B E) — «Ритм»
Gtr II (E A D G B E) - 'Lead'
Gtr II (EA D G B E) — «Свинцовый»
Gtr I & II:
Гтр I и II:
Q=160
Вопрос=160
Intro:
Введение:
Gtr I
гтр I
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Q. Q. Q E H Q. E H Q. E Q. H Q. Q. Q
Bridge 1:
Мост 1:
PM------------------------------------------------
ПМ-------------------------------------------------
| Gtr II
| Гтр II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
ПМ-------------------------------------------------
| Gtr II
| Гтр II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Bridge 2:
Мост 2:
E E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
E E E E E E E E E Q. E Q. E E E E E E E E E Q. E Q.
||o-----------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o-----------------|---------------|-----------------|------4-0-----o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7-------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
||o-4-x-x-4-x-x-4-x-|-7-------------|-7-x-x-7-x-x-7-x-|-9------------o||
Strophe:
Строфа:
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E E Q E Q E E 4x
||o---------------|-----------------|--------------|-------------o||
||o---------------|-----------------|---------------|-------------o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
||o-4----4----4---|-7-----7-----7---|-7----7---7---|-9---9---9---o||
Refrain:
Припев:
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
||o---------------|---------------|---------------|--------------|
||o---------------|---------------|---------------|--------------|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
||o-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-4--4--4-4-4-4-|-7--7--7-7-7-7|
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E Q Q E E E E
|---------------|---------------|---------------|---------------o||
|---------------|---------------|---------------|---------------o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
|-7--7--7-7-7-7-|-9--9--9-9-9-9-|-7--7--7-7-7-7-|-7--7--7-7-7-7-o||
Bass only:
Только бас:
Wx4
Wx4
Bridge 1:
Мост 1:
PM------------------------------------------------
ПМ-------------------------------------------------
| Gtr II
| Гтр II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
PM------------------------------------------------
ПМ-------------------------------------------------
| Gtr II
| Гтр II
| q Q q q q Q q q
| q Q q q q Q q q
| q Q q q e E E E E E E E
| q Q q q e E E E E E E E
Solo part:
Сольная партия:
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|-----------------|-----------------|----------------о||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-7-x-x-x-x-x-x-x-|-9-x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II ( Solo unknown so far)
| Gtr II (Соло пока неизвестно)
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|-----------------|-----------------|----------------о||
||o-----------------|-----------------|-----------------|----------------o||
||о-----------------|-----------------|-----------------|----------------о||
now again: 2x Refrain, 4x Strophe, 4x Strophes and than Outro:
теперь еще раз: 2 рефрена, 4 строфы, 4 строфы и затем Outro:
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||о------------------|------------------|------------------|-----------------о||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
||o-4--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-7--x-x-x-x-x-x-x-|-9--x-x-x-x-x-x-xo||
| Gtr II
| Гтр II
| H. E E H. E E H. E E H. E E 3x
| Х. Э Э Х. Э Э Х. Э Э Х. Э Е 3x
||o------------------|------------------|------------------|-----------------o||
||о------------------|------------------|------------------|-----------------о||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|--------------9-9o||
||o--------------4-4-|--------------7-7-|--------------7-7-|--------------9-9o||
Duration Legend
Легенда продолжительности
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
Ш – целое; Н – половина; Q – четверть; Е – 8-й; С – 16-й; Т – 32-й; Х – 64-й; а - акчаккатура
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - заметка привязана к предыдущей; . - обратите внимание, пунктиром; .. - обратите внимание на двойную точку
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Незаглавные буквы представляют собой стаккато (длительность 1/2).
Irregular groupings are notated above the duration line
Неправильные группировки отмечаются над линией продолжительности.
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Буквы длительности всегда появляются непосредственно над номером ноты/лада, который они представляют.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
продолжительность в течение. Буквы длительности без номера лада под ними обозначают паузы. Мульти-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Паузы в тактах обозначаются в форме Wxn, где n — количество тактов, в течение которых необходимо отдохнуть. Низкий
melody durations appear below the staff
продолжительность мелодии отображается под нотоносцем
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.