Sunspot Stopwatch Paroles Traduction Française
Pete Droge - Chronomètre des taches solaires
by Pete Droge
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 10 Aug 1996 22:36:30 -0400
Date : Samedi 10 août 1996 22:36:30 -0400
From: Bob Kaphan
De : Bob Kaphan
Subject: TAB:sunspot_stopwatch by pete_droge
Objet : TAB : sunspot_stopwatch par pete_droge
A fine tune from Pete's Necktie Second (his first album on American).
Un bel air de Pete's Necktie Second (son premier album sur American).
This is track 7. This song is (c) 1994 Deadman's Hat Music (ASCAP).
Ceci est la piste 7. Cette chanson est (c) 1994 Deadman's Hat Music (ASCAP).
Sunspot Stopwatch (P. Droge)
Chronomètre des taches solaires (P. Droge)
Intro: ||: E B-C#m B-A C#m-B :||
Intro : || : E BC#m BA C#m-B :||
Verse With your sunspot stopwatch renegade savior stances
Verset Avec votre chronomètre à taches solaires, positions de sauveur renégat
1: B A
1 : B A
You'll say to take your chances
Tu diras de tenter ta chance
Or else you'll break your branches as you climb
Ou alors tu casseras tes branches en grimpant
To that top shelf tuna melt buckle up your seatbelt Ricki Lee Jones
À ce fondant de thon sur l'étagère supérieure, attachez votre ceinture de sécurité, Ricki Lee Jones
And everything that you think you own
Et tout ce que tu penses posséder
Is fool's gold and ancient fossil stones
C'est de l'or des fous et des pierres fossiles anciennes
(intro melody)
(mélodie d'introduction)
Verse You got more than you need but you need a lot more than some do
Verset Vous avez plus que ce dont vous avez besoin mais vous avez besoin de beaucoup plus que certains n'en ont besoin
2: B A
2 : B A
Look at your cigarette burn through
Regarde ta cigarette brûlée
The things you can't un-do if you try
Les choses que tu ne peux pas défaire si tu essaies
Well that's tough luck King Tutt, Daffy Duck
Eh bien, ce n'est pas de chance, King Tutt, Daffy Duck
Never got old babe
Je n'ai jamais vieilli bébé
They'll bury you with gold, yea
Ils t'enterreront avec de l'or, ouais
Is that enough to hold you for today?
Est-ce suffisant pour vous retenir pour aujourd'hui ?
Bridge: And I got to hand it to you
Bridge : Et je dois te le remettre
Why do you do what you do?
Pourquoi fais-tu ce que tu fais ?
It's times like this I'm glad that I ain't you
C'est des moments comme ça, je suis content de ne pas être toi
You think you got the devil on retreat
Tu penses que tu as mis le diable en retraite
But he's back up on his feet and he's lookin' for you
Mais il est de nouveau sur pied et il te cherche
(intro melody)
(mélodie d'introduction)
Verse With your monkey wrench you'll dig a trench
Verset Avec ta clé anglaise tu creuseras une tranchée
3: B C#m
3 : BC#m
And don't ya see the lights they're shinin'
Et tu ne vois pas les lumières qu'elles brillent
Shut up 'n' quit yer whinin'
Tais-toi et arrête de pleurnicher
Four star restaurant's dinin' in the shade
Un restaurant quatre étoiles dîne à l'ombre
Well then your miniskirt'll hit the dirt
Et bien, ta minijupe va toucher la terre
And baby you'll be cryin' 'n' bleedin'
Et bébé tu pleureras et tu saigneras
You'll bite the hand that's feedin'
Tu vas mordre la main qui se nourrit
And then you're back there pleadin' for your soul
Et puis tu es de retour là-bas, plaidant pour ton âme
(bridge)
(pont)
(intro melody)
(mélodie d'introduction)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
