Paris 2004 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Peter Bjorn i John – Paryż 2004
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sunday morning,
niedzielny poranek,
On the bed two half-eaten croissants.
Na łóżku dwa na wpół zjedzone rogaliki.
Sunday morning,
niedzielny poranek,
We'll soon be out on the boulevards.
Wkrótce wyjdziemy na bulwary.
Monday morning,
poniedziałek rano,
We have to fly back home again.
Musimy znowu lecieć do domu.
While I'm sleeping,
Kiedy śpię,
You paint a ring on my finger with your black marker-pen.
Czarnym markerem malujesz mi pierścionek na palcu.
I'm all about you, you're all about me,
Jestem cały o Tobie, Ty jesteś cały o mnie,
We're all about each other.
Jesteśmy o sobie nawzajem.
I'm all about you, you're all about me,
Jestem cały o Tobie, Ty jesteś cały o mnie,
We're all about each other.
Jesteśmy o sobie nawzajem.
You don't have to tell, 'cause I know so well
Nie musisz mówić, bo wiem tak dobrze
What we are all after.
O co nam wszystkim chodzi.
Likewise if uncertainty puts a spell on me,
Podobnie, jeśli niepewność rzuca na mnie czar,
I have to zoom in on your laughter.
Muszę przybliżyć twój śmiech.
Wednesday morning,
środowy poranek,
We sleep over and we're late again.
Prześpiliśmy się i znowu się spóźniliśmy.
Let's skip breakfast,
Pomińmy śniadanie,
We need this precious time just to comprehend
Potrzebujemy tego cennego czasu, żeby to zrozumieć
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
