Hey Believers Versuri Traducere în Română

Peter Bradley Adams - Bună credincioșii

by Peter Bradley Adams

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Bradley Adams Hey Believers

Intro:
Introducere:
Verse 1&2:
Versetele 1 și 2:
You say you walk an open road
Spui că mergi pe un drum deschis
Even the blind can walk alone
Chiar și orbul poate merge singur
The road will climb, the road will bend
Drumul va urca, drumul se va îndoi
And every man might see again
Și fiecare om ar putea să vadă din nou
You say that life's a movie screen
Spui că viața e un ecran de film
And we're the fools who play the scenes
Și noi suntem proștii care joacă scenele
You say that all it takes is love
Spui că tot ce este nevoie este dragoste
But you don't know the things I've done
Dar nu știi lucrurile pe care le-am făcut
Chorus:
Refren:
Hey believers
Hei credincioși
I'm just a poor man
Sunt doar un om sărac
And I don't believe in what you believe
Și eu nu cred în ceea ce crezi tu
I'm a stranger
Sunt un străin
Far from his homeland
Departe de patria lui
And there is no savior that I can see
Și nu există niciun salvator pe care să-l văd
Verse 3&4:
Versetele 3 și 4:
You say you know the destiny
Spui că știi destinul
We all live a life of a dream
Toți trăim o viață de vis
You say we're bound for better days
Spui că suntem pregătiți pentru zile mai bune
But you don't know the price I've paid
Dar nu știi prețul pe care l-am plătit
I guess I'm just a lonely man
Cred că sunt doar un om singuratic
Frightened by his empty hands
Înspăimântat de mâinile lui goale
My feet are stuck here on the ground
Picioarele mele sunt blocate aici pe pământ
And the sky above me is spinnin' round
Și cerul deasupra mea se învârte
Chorus:
Refren:
Hey believers
Hei credincioși
I'm just a poor man
Sunt doar un om sărac
And I don't believe in what you believe
Și eu nu cred în ceea ce crezi tu
I'm a stranger
Sunt un străin
Far from his homeland
Departe de patria lui
And there is no savior that I can see
Și nu există niciun salvator pe care să-l văd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.