Satellite Beach 歌詞 日本語訳
ピーター・ケース - サテライト・ビーチ
by Peter Case
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SATELLITE BEACH - Peter Case
サテライトビーチ - ピーター・ケース
Email: zerofret_ad@hotmail.com
電子メール: zerofret_ad@hotmail.com
Date: September 25, 2005
日付: 2005 年 9 月 25 日
CD: "Peter Case" (1986, Geffen Records)
CD:「ピーター・ケース」(1986年、ゲフィン・レコード)
^...bend
^...曲げる
h...hammer on /...slide up
h...ハンマーオン /...スライドアップ
p...pull off \...slide down
p...引き抜く \...下に滑り込ませる
hb..hold bend =...hold note
hb..ホールドベンド =...ホールドノート
r...release bend
r...リリースベンド
o
ああ
o...repeat section
o...セクションを繰り返します
-Tuning: Standard
-チューニング: スタンダード
-key of G Major
-ト長調のキー
-bar lines indicate meaures of 4/4 time
- 小節線は 4/4 拍子の小節を示します
-for the Outro, in places where only Gtr2 is indicated, there is no Gtr1
・アウトロでGtr2のみ表記されている箇所にはGtr1がありません。
part for those measures
それらの対策の一部
-it was sometimes difficult to distinguish what Gtr2 was playing in the
- Gtr2 が再生している内容を区別するのが難しい場合がありました。
Outro (I tried to be as accurate as possible)
アウトロ (できるだけ正確に表現しようとしました)
INTRO:
イントロ:
Figure 1 - play 4x
図 1 - 4 倍速プレイ
B ----|o--1------0-------|--------------o|
B ----|o--1------0------|--------------o|
D --2h|--3-----0-------2h|3----0------2h-|
D --2h|--3-----0-----2h|3-----0-----2h-|
A ----|o-----------------|--------------o|
A ----|o-----------------|--------------o|
1ST VERSE:
最初の詩:
We saw the wilds from coast to coast, The cities and the towns, The
私たちは海岸から海岸まで荒野を眺め、都市や町を眺めました。
D --2h|3-----0------2h|3----0-------2h|3-----0------2h|3----0-------2h|
D --2h|3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0------2h|
drifters on the highways, And the churches burning down
ハイウェイを行く漂流者たち そして燃え上がる教会
G -----0------0---|--0------------|----0------0---|--0----------2h|
G -----0------0---|---0----------|----0------0---|---0----------2h|
D -3-----0------2h|3----0-------2h|3-----0------2h|3----0---------|
D -3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0--------|
When we pulled into Albequerque, you said the queen spilled out her jewels
私たちがアルベカーキに車を停めたとき、あなたは女王が宝石をこぼしたと言ったね
G -3---3p0----0-2h|3----0-------2h|3---3p0----0-2h|3----0---------|
G -3---3p0----0-2h|3----0--------2h|3---3p0----0-2h|3----0---------|
D ----------------|---------------|---------------|-------------2h|
D ----------|--------------|--------------|---------------2h|
So many people, so much love, So much pain, so many rules
たくさんの人、たくさんの愛、たくさんの痛み、たくさんのルール
D -3-----0------2h|3----0-------2h|3-----0------2h|3----0---------|
D -3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0--------|
CHORUS:
コーラス:
The desert sky was filled with stars
砂漠の空は星でいっぱいだった
They were just out of reach, We were
彼らは手の届かないところにいた、私たちはそうであった
D --3-------------|-----------------2h|
D --3---------------|---------------------2h|
on our way out to Satellite Beach
サテライトビーチへ向かう途中
G -----0------0---|--0------------|----0------0---|--0----------2h|
G -----0------0---|---0----------|----0------0---|---0----------2h|
D -3-----0------2h|3----0-------2h|3-----0------2h|3----0---------|
D -3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0------2h|3-----0--------|
2ND VERSE: (played same as 1st Verse)
2 番目のバース: (1 番目のバースと同じように演奏)
We didn't hit any weather
どのような天候にも見舞われませんでした
Or see any lightning strike
あるいは落雷を見るか
Except for a cruel north Texas wind
残酷な北テキサスの風を除けば
Our road was as smooth as ice
私たちの道は氷のように滑らかでした
Full moon in Mississippi
ミシシッピ州の満月
You couldn't see it through the pines
松の間からは見えなかった
Truck stops big as cities
都市のように大きなトラックが停まる
Cities as dark as mines
鉱山のように暗い都市
CHORUS: (played same as 1st Chorus)
コーラス:(1stコーラスと同じ演奏)
Mobile, Alabama
アラバマ州モービル
There was no one on the street
通りには誰もいなかった
So we pushed on our way toward
それで私たちは向かって進んでいきました
Satellite Beach
サテライトビーチ
(For the first 12 measures of the guitar solo, Gtr2 plays Figure 1/6x)
(ギターソロの最初の 12 小節では、Gtr2 が Figure 1/6x を演奏します)
BREAK/SOLO:
ブレイク/ソロ:
B -13^(15)-hb---|-(15)r13---12-----|-13^(15)----8--|-/10--12--10\8---|
B -13^(15)-hb---|-(15)r13---12-----|-13^(15)----8--|-/10--12--10\8---|
B -13^(15)-hb---|-13^(15)r--12---8-|-8\6--6--(6)/8--8\6-|------------|
B -13^(15)-hb---|-13^(15)r--12---8-|-8\6--6--(6)/8--8\6-|-----------|
G -10---10---10-|-10\7---7-----7/9-|-10\9--7\5--4=/7\5-|-4-----------|
G -10---10---10-|-10\7---7-----7/9-|-10\9--7\5--4=/7\5-|-4----------|
Gtr1
Gtr1
G --------0-----|-2--2h4p2-0---0-2-|-4/5---5-----------|-------------|
G --------0-----|-2--2h4p2-0---0-2-|-4/5---5-----------|---------------|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
D 3-----0-----2h|3----0----------2h|3-----0------------|-------------|
D 3-----0-----2h|3-----0----------2h|3-----0-----------|-------------|
3RD VERSE: (played same as 1st Verse)
3RD VERSE: (1st Verseと同じように演奏)
So we landed at Cape Canaveral
それでケープカナベラルに着陸しました
And we crashed at Satellite Beach
そして私たちはサテライトビーチで墜落した
We got there on an off night
私たちはオフの夜にそこに着きました
It lasted for a week
それは一週間続きました
The casinos and the junkyards
カジノとジャンクヤード
The neon and the crime
ネオンと犯罪
We saw the wilds from coast to coast
私たちは海岸から海岸まで大自然を眺めました
Now we're watching all the time
今、私たちはいつも見ています
CHORUS: (played same as 1st Chorus)
コーラス:(1stコーラスと同じ演奏)
When we get a lift-off
リフトオフに成功したら
There won't be a speech
演説はないだろう
There's no room at the inn
旅館に部屋がない
At Satellite Beach
サテライトビーチにて
OUTRO:
アウトロ:
Gtr1
Gtr1
B -13^(15)-hb-----|-------(15)r13--12-12=|===------------|--------------|
B -13^(15)-hb-----|----------(15)r13--12-12=|===---------------|--------------|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
D -3-----0------2h|3----0--------------2h|3-----0------2h|3----0--------|
D -3-----0-----2h|3-----0-----2h|3-----0-----2h|3-----0--------|
Gtr1
Gtr1
B -13^(15)--------|---------8-10-10^(12)-|-10^(12)r--8---|--------------|
B -13^(15)--------|----------8-10-10^(12)-|-10^(12)r--8---|--------------|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
Gtr1
Gtr1
B -----------------|-------13^(15)-hb|-(15)r13-12-13^(15)-|-------------|
B ----------|----------13^(15)-hb|-(15)r13-12-13^(15)-|-------------|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
Gtr1
Gtr1
B -13^wr-12-13--12-12=|=-----10\8-10-|-10^(12)-hb--(12)r10\8-|-------8\-|
B -13^wr-12-13--12-12=|=-----10\8-10-|-10^(12)-hb--(12)r10\8-|----------8\-|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
Gtr2
Gtr2
B ---8-----------8-|-----8-------8---|-1--------1-0=|=-----0------0---3=|
B ---8----------8-|-----8----------8---|-1--------1-0=|=-----0------0---3=|
Gtr2
Gtr2
B =--3---1=--1---0=|=--0---1=--1---3=|=--3---1=--1---0=|=--0---1=-0-----3=|
B =---3---1=---1---0=|=---0---1=---1---3=|=---3---1=---1---0=|=---0---1=-0-----3=|
Gtr1
Gtr1
B -13^(15)---------|-----------------|-----------------|-------------8\-|
B -13^(15)-----------|-----------------|------|-------------8\-|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
B =--3---1=--1---0=|=--0---1=--1---3=|=--3---1=--1-----|-1-0------------|
B =---3---1=---1---0=|=---0---1=---1---3=|=---3---1=---1-----|-1-0-----------|
Gtr2
Gtr2
B -0-1---3=----3-1=|=----0------0----|-0-1---3=----3-1=|=-------------3=|
B -0-1---3=----3-1=|=----0------0----|-0-1---3=----3-1=|=-------------3=|
Gtr1
Gtr1
E -13^(15)hb-(15)r-|-12--------------|-----------------|-----------------|
E -13^(15)hb-(15)r-|-12--------------|---------------|----------------|
B -----------------|-----------------|--10\8-8--8\6-6--|-6=/8\6\3---3----|
B ----|-----------------|--10\8-8--8\6-6--|-6=/8\6\3---3----|
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
B =--3---1=--1---0=|=--0---1=--1---3=|=--3---1=--1---0=|=--3---1=--1---3=|
B =---3---1=---1---0=|=---0---1=---1---3=|=---3---1=---1---0=|=---3---1=---1---3=|
Gtr1
Gtr1
Gtr2 | | | |
Gtr2 | | | |
B =--3---1=--1---0=|=--0---1=--1---3=|=--3---1=--1---0=|=--3---1=--1---3=|
B =---3---1=---1---0=|=---0---1=---1---3=|=---3---1=---1---0=|=---3---1=---1---3=|
(fade)
(フェード)
(This file is the transcriber's own work and represents
(このファイルは転写者自身の作品であり、
their interpretation of the song.)
彼らの曲の解釈です。)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
