Wilderness Liedtext Deutsche Übersetzung

Peter Case – Wildnis

by Peter Case

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Case Wilderness

We were marchin' down the orange plank road
Wir marschierten die orangefarbene Plankenstraße entlang
when the federals first we spied.
Als die Föderalen zum ersten Mal spionierten.
By the old wilderness tavern the armies did collide.
Bei der alten Wildnis-Taverne stießen die Armeen tatsächlich zusammen.
Lead began to fill and whistle through the air
Blei begann sich zu füllen und durch die Luft zu pfeifen
and the dead and dying piled up, their blood was everywhere.
und die Toten und Sterbenden häuften sich, ihr Blut war überall.
In the wilderness, I was just seventeen.
In der Wildnis war ich gerade siebzehn.
By far the bloody angle was the worst I'd ever seen
Der verdammte Winkel war bei weitem der schlimmste, den ich je gesehen hatte
In the wilderness
In der Wildnis
We broke in disorder and fled into the pines.
Wir brachen in Unordnung ein und flohen in die Kiefern.
Tangled in the underbrush, we couldn't find our lines.
Im Unterholz verheddert, konnten wir unsere Leinen nicht finden.
We faced them there for hours, till it grew too dark to fight.
Wir standen ihnen dort stundenlang gegenüber, bis es zu dunkel wurde, um zu kämpfen.
And the groans and cries for water went unanswered in the night.
Und das Stöhnen und Schreien nach Wasser blieb in der Nacht unbeantwortet.
In the wilderness, the early days of june.
In der Wildnis, Anfang Juni.
Lyin with the dyin, 'neath the green virginia moon.
Lyin mit dem Dyin, unter dem grünen Virginia-Mond.
In the wilderness, where the devil tempted christ,
In der Wüste, wo der Teufel Christus versuchte,
Lee got on the radio and ordered up a strike.
Lee schaltete sich ans Funkgerät und befahl einen Streik.
In the wilderness.
In der Wildnis.
So we set the woods on fire, stopped them in their tracks.
Also haben wir den Wald in Brand gesteckt und sie aufgehalten.
We laughed as we saw them runnin, shot them in the backs.
Wir lachten, als wir sie rennen sahen und schossen ihnen in den Rücken.
They never saw it comin from the guns up in the trees.
Sie haben es nie aus den Kanonen oben in den Bäumen kommen sehen.
So we let them have it one more time as they fell down to their knees.
Also ließen wir es ihnen noch einmal zu, als sie auf die Knie fielen.
In the wilderness.
In der Wildnis.
instrumental
instrumental
I was way out in the wilderness with the stonewall brigade.
Ich war mit der Steinmauerbrigade weit draußen in der Wildnis.
The captain saw my wounds and said son prayin aint my trade.
Der Kapitän sah meine Wunden und sagte, dass Sohn, der betet, nicht mein Beruf ist.
Jets were roarin over, we beheld the pride of mars,
Jets dröhnten vorbei, wir sahen den Stolz des Mars,
With hearts the size of houses and eyes ablaze like stars.
Mit Herzen so groß wie Häuser und Augen, die wie Sterne leuchten.
In the wilderness the serpent wears a crown,
In der Wildnis trägt die Schlange eine Krone,
but their were angels in the treetops as I lay my body down.
aber es waren Engel in den Baumwipfeln, als ich meinen Körper niederlegte.
In the wilderness I was just seventeen,
In der Wildnis war ich gerade siebzehn,
by far the bloody angle was the worst i'd ever see.
Der verdammte Winkel war bei weitem der schlimmste, den ich je gesehen habe.
In the wilderness.
In der Wildnis.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.