Wilderness Letras Tradução em Português
Peter Case - Deserto
by Peter Case
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We were marchin' down the orange plank road
Estávamos marchando pela estrada de tábuas laranja
when the federals first we spied.
quando os federais espionaram pela primeira vez.
By the old wilderness tavern the armies did collide.
Perto da antiga taverna selvagem os exércitos colidiram.
Lead began to fill and whistle through the air
O chumbo começou a encher e assobiar no ar
and the dead and dying piled up, their blood was everywhere.
e os mortos e moribundos se amontoavam, o sangue deles estava por toda parte.
In the wilderness, I was just seventeen.
No deserto, eu tinha apenas dezessete anos.
By far the bloody angle was the worst I'd ever seen
De longe, o ângulo sangrento foi o pior que eu já vi
In the wilderness
No deserto
We broke in disorder and fled into the pines.
Entramos em desordem e fugimos para os pinheiros.
Tangled in the underbrush, we couldn't find our lines.
Emaranhados na vegetação rasteira, não conseguíamos encontrar nossas linhas.
We faced them there for hours, till it grew too dark to fight.
Nós os enfrentamos ali por horas, até escurecer demais para lutar.
And the groans and cries for water went unanswered in the night.
E os gemidos e gritos por água ficaram sem resposta durante a noite.
In the wilderness, the early days of june.
No deserto, nos primeiros dias de junho.
Lyin with the dyin, 'neath the green virginia moon.
Deitado com o moribundo, sob a lua verde da Virgínia.
In the wilderness, where the devil tempted christ,
No deserto, onde o diabo tentou a Cristo,
Lee got on the radio and ordered up a strike.
Lee pegou o rádio e ordenou uma greve.
In the wilderness.
No deserto.
So we set the woods on fire, stopped them in their tracks.
Então incendiámos a floresta e detivemo-los.
We laughed as we saw them runnin, shot them in the backs.
Rimos ao vê-los correndo e atiramos nas costas deles.
They never saw it comin from the guns up in the trees.
Eles nunca viram isso vindo das armas nas árvores.
So we let them have it one more time as they fell down to their knees.
Então, deixamos que eles fizessem isso mais uma vez enquanto caíam de joelhos.
In the wilderness.
No deserto.
instrumental
instrumental
I was way out in the wilderness with the stonewall brigade.
Eu estava no deserto com a brigada Stonewall.
The captain saw my wounds and said son prayin aint my trade.
O capitão viu meus ferimentos e disse: filho, rezando, não é meu ofício.
Jets were roarin over, we beheld the pride of mars,
Os jatos rugiam, vimos o orgulho de Marte,
With hearts the size of houses and eyes ablaze like stars.
Com corações do tamanho de casas e olhos brilhando como estrelas.
In the wilderness the serpent wears a crown,
No deserto a serpente usa uma coroa,
but their were angels in the treetops as I lay my body down.
mas eles eram anjos nas copas das árvores enquanto eu deitava meu corpo.
In the wilderness I was just seventeen,
No deserto eu tinha apenas dezessete anos,
by far the bloody angle was the worst i'd ever see.
de longe, o ângulo sangrento foi o pior que eu já vi.
In the wilderness.
No deserto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
