Calafati Letras Tradução em Português

Pedro Cornélio - Calafati

by Peter Cornelius

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Cornelius Calafati

Vor ana Woch'n samma uns zum ersten Mal begeg'nt,
Nos conhecemos pela primeira vez há uma semana,
I hob grad net guad ausgschaut, nur a Jean und Arbeitshemd,
Acabei de pegar, não parecia bem, apenas um par de jeans e uma camisa de trabalho,
Doch scho am nchst'n Samstag schmei' i mi fesch ins G'wand,
Mas no próximo sábado vou vestir minhas roupas,
Fahr' in die Diskothek und bin auer Rand und Band,
Vou para a discoteca e estou louco,
An Strau aus rote Rosen hob i aa mit dabei,
Peguei um buquê de rosas vermelhas,
Und bin wahnsinnig nervs, weil i mi so auf sie freu'
E estou incrivelmente nervoso porque estou muito animado por ela
Dann geh' i durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh'
Então eu passo pela porta da frente e fico lá por um momento
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Aí está, minha fada da discoteca,
I gib ihr meine Rosen, sie nimmt's und lacht mi an,
Eu dou a ela minhas rosas, ela pega e ri de mim,
Steht wortlos auf und tanzt mit an ganz an ader'm Mann...
Levanta-se sem dizer uma palavra e dança com o homem inteiro...
Ref.:
Ref.:
Wie da Calafati auf'm Prater Ringelsp'
Como Calafati no Prater Ringelsp
Steh' i do und i wa net wie ma gschiecht,
Estou parado ali e não estou me movendo como deveria,
Wie da Calafati auf'm Prater Ringelsp',
Como Calafati no Prater Ringelsp,
Alles draht si um mei gelb's Chineseng'sicht.
Tudo está ligado à minha mira chinesa amarela.
II.
II.
Am nchsten Tag, da nimm' i ma an groen zweiten Anlauf,
No dia seguinte, farei uma segunda grande tentativa,
Und fahr' in die Boutique, wo i an Superanzug kauf',
E dirija até a boutique onde compro um super terno,
I mach mi eleganter als i eigentlich bin,
Eu me torno mais elegante do que realmente sou,
Und fahr' ganz voller Hoffnung a zweit's Mal zu ihr hin,
E vá até ela uma segunda vez cheio de esperança,
Kauf doppelt so viel Rosen wie am Tag zuvor,
Compre o dobro de rosas do dia anterior,
Des Resultat, na, wann i z'ruckdenk', wir' i heid no a Narr,
O resultado, bem, quando penso no passado, não sou idiota,
Und geh' wieder durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh',
E passe pela porta da frente novamente e fique ali por um momento,
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Aí está, minha fada da discoteca,
I gib' ihr meine Rosen, sie nimmt's und lacht mi an,
Eu dou a ela minhas rosas, ela pega e ri de mim,
Steht wortlos auf und tanzt mit an ganz an ader'm Mann...
Levanta-se sem dizer uma palavra e dança com o homem inteiro...
Ref.
Ref.
III.
III.
Die ganze Woch'n hob i ber alles so oft nachdacht,
A semana inteira pensei em tudo com tanta frequência,
I war doch sehr gut an'zog'n und i hab ihr Rosen 'bracht,
Eu estava muito bem vestido e trouxe rosas para ela,
Und dann, dann hob i's auf'geb'm, weil des hot doch kaan Sinn,
E então eu peguei porque não fazia sentido,
Die lachen ja scho ber mi, weil i so bled bin,
Eles já estão rindo de mim porque sou muito estúpido.
I zieh' mei alte Jean an und a un'bgelt's Hemd,
Coloquei minha velha Jean e uma camisa não passada,
Mei Liaber, i hob ausg'schaut, i war mir selber fremd,
Meu amante, eu olhei, eu era um estranho para mim mesmo,
I geh' wieder durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh',
Passo pela porta da frente novamente e fico lá por um momento,
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Aí está, minha fada da discoteca,
Auf einmal springt sie auf, kummt her und nimmt mei Hand,
De repente ela dá um pulo, vem e pega minha mão,
Da war mir klar, sie hat mi nur im Anzug net erkannt...
Então ficou claro para mim que ela não me reconheceu, exceto de terno...
Ref.
Ref.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.