Calafati Versuri Traducere în Română
Peter Cornelius - Calafati
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vor ana Woch'n samma uns zum ersten Mal begeg'nt,
Ne-am întâlnit pentru prima dată acum o săptămână,
I hob grad net guad ausgschaut, nur a Jean und Arbeitshemd,
Tocmai am luat, nu arăta bine, doar o pereche de blugi și o cămașă de lucru,
Doch scho am nchst'n Samstag schmei' i mi fesch ins G'wand,
Dar sâmbăta viitoare îmi voi arunca hainele pe mine,
Fahr' in die Diskothek und bin auer Rand und Band,
Du-te la discotecă și am ieșit din minți,
An Strau aus rote Rosen hob i aa mit dabei,
Am luat un buchet de trandafiri rosii,
Und bin wahnsinnig nervs, weil i mi so auf sie freu'
Și sunt incredibil de nervos pentru că sunt atât de entuziasmat pentru ea
Dann geh' i durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh'
Apoi trec pe ușa din față și stau acolo o clipă
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Iată, zâna mea de la discotecă,
I gib ihr meine Rosen, sie nimmt's und lacht mi an,
Îi dau trandafirii mei, ea îi ia și râde de mine,
Steht wortlos auf und tanzt mit an ganz an ader'm Mann...
Se ridică fără un cuvânt și dansează cu tot bărbatul...
Ref.:
Ref.:
Wie da Calafati auf'm Prater Ringelsp'
Ca Calafati pe Prater Ringelsp
Steh' i do und i wa net wie ma gschiecht,
Stau acolo și nu mă mișc așa cum ar trebui,
Wie da Calafati auf'm Prater Ringelsp',
Ca Calafati pe Prater Ringelsp,
Alles draht si um mei gelb's Chineseng'sicht.
Totul este legat în jurul vederii mele galbene chinezești.
II.
II.
Am nchsten Tag, da nimm' i ma an groen zweiten Anlauf,
A doua zi, voi face o a doua încercare mare,
Und fahr' in die Boutique, wo i an Superanzug kauf',
Și conduc la butic de unde îmi cumpăr un super costum,
I mach mi eleganter als i eigentlich bin,
Mă fac mai elegant decât sunt de fapt,
Und fahr' ganz voller Hoffnung a zweit's Mal zu ihr hin,
Și du-te a doua oară la ea plină de speranță,
Kauf doppelt so viel Rosen wie am Tag zuvor,
Cumpără de două ori mai mulți trandafiri decât cu o zi înainte,
Des Resultat, na, wann i z'ruckdenk', wir' i heid no a Narr,
Rezultatul, ei bine, când mă gândesc înapoi, nu sunt un prost,
Und geh' wieder durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh',
Și treci din nou pe ușa din față și stai acolo o clipă,
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Iată, zâna mea de la discotecă,
I gib' ihr meine Rosen, sie nimmt's und lacht mi an,
Îi dau trandafirii mei, ea îi ia și râde de mine,
Steht wortlos auf und tanzt mit an ganz an ader'm Mann...
Se ridică fără un cuvânt și dansează cu tot bărbatul...
Ref.
Ref.
III.
III.
Die ganze Woch'n hob i ber alles so oft nachdacht,
Toată săptămâna m-am gândit atât de des la toate,
I war doch sehr gut an'zog'n und i hab ihr Rosen 'bracht,
Eram foarte bine îmbrăcat și i-am adus trandafiri,
Und dann, dann hob i's auf'geb'm, weil des hot doch kaan Sinn,
Și apoi, am luat-o pentru că nu avea niciun sens,
Die lachen ja scho ber mi, weil i so bled bin,
Ei deja râd de mine pentru că sunt atât de prost.
I zieh' mei alte Jean an und a un'bgelt's Hemd,
Mi-am îmbrăcat vechiul meu Jean și o cămașă necălcată,
Mei Liaber, i hob ausg'schaut, i war mir selber fremd,
Iubitul meu, m-am uitat, eram un străin pentru mine,
I geh' wieder durch die Eingangstr und bleib ganz kurz steh',
Trec din nou pe ușa din față și stau acolo o clipă,
Da sieg i's aa scho sitzen, mei Diskotheken-Fee,
Iată, zâna mea de la discotecă,
Auf einmal springt sie auf, kummt her und nimmt mei Hand,
Deodată ea sare în sus, vine și mă ia de mână,
Da war mir klar, sie hat mi nur im Anzug net erkannt...
Atunci mi-a fost clar că nu mă recunoștea decât în costum...
Ref.
Ref.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.