Lines on My Face كلمات أغنية ترجمة عربية
بيتر فرامبتون - خطوط على وجهي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song title: Lines on my face
عنوان الاغنية : خطوط على وجهي
Almo Music Corp, Nuages Artists Music, LTD.
Almo Music Corp، Nuages Artists Music، LTD.
EMI U Catalog Inc. (ASCAP)
شركة EMI U Catalog Inc. (ASCAP)
Intro:
مقدمة:
VI: 3-4-5 Chord 1 - Chord 2 - Am - Am/G - D
السادس: 3-4-5 الوتر 1 - الوتر 2 - صباحا - صباحا/ز - د
Chord 1: x05050
الوتر 1: x05050
Chord 2: x04030
الوتر 2: x04030
(don't know the names of both...)
(لا أعرف اسميهما...)
Verse 1:
الآية 1:
Lines on my head
خطوط على رأسي
()s4
()س4
from that one thing she said
من هذا الشيء الوحيد الذي قالته
She spoke of strangers
تحدثت عن الغرباء
)us4
) لنا4
that don't sleep two a bed
التي لا تنام سريرين
Kept on trying, buying time,
استمر في المحاولة، وشراء الوقت،
)us4
) لنا4
not waiting on fate
لا تنتظر القدر
(s)
(ق)
I somehow got the feeling
لقد حصلت على هذا الشعور بطريقة أو بأخرى
that I opened my eyes too late
أنني فتحت عيني بعد فوات الأوان
Chorus:
جوقة:
C V-3-2
ج ف-3-2
I saw where you came from
رأيت من أين أتيت
Called out your name
نادى اسمك
But there's no answer
ولكن ليس هناك إجابة
C V-3-2
ج ف-3-2
We lived on your doorstep
لقد عشنا على عتبة داركم
I made you my wife
لقد جعلتك زوجتي
but I don't need that
لكنني لست بحاجة لذلك
Verse 2:
الآية 2:
Lines on my face,while I laugh lest I cry
خطوط على وجهي وأنا أضحك لئلا أبكي
Speed city dirt and gritty waving me goodbye
سرعة المدينة الترابية والشجاعة تلوح لي وداعًا
So many people,my family of friends
الكثير من الناس، عائلتي من الأصدقاء
Trying so hard to make me smile untill this heartache mends
تحاول جاهدة أن تجعلني أبتسم حتى يختفي وجع القلب هذا
Chorus:
جوقة:
I saw where you came from
رأيت من أين أتيت
called out your name
نادى اسمك
but there's no answer
ولكن ليس هناك إجابة
We lived on your doorstep
لقد عشنا على عتبة داركم
I made you my wife but I don't need that
لقد جعلتك زوجتي لكني لا أحتاج ذلك
Verse 3:
الآية 3:
Ice in her eyes,frozen tears would never be a surprise
الجليد في عينيها، والدموع المتجمدة لن تكون مفاجأة أبدًا
You can't erase a dream you can only wake me up
لا يمكنك مسح الحلم، يمكنك فقط إيقاظي
My mind is turning slower,never to accept defeat
عقلي يتباطأ، ولا يقبل الهزيمة أبدًا
It don't matter where I live I still got a house to heat
لا يهم المكان الذي أعيش فيه، فلا يزال لدي منزل لأدفئه
Chorus:
جوقة:
I saw where you came from
رأيت من أين أتيت
called out your name
نادى اسمك
but there's no answer
ولكن ليس هناك إجابة
We lived on your doorstep
لقد عشنا على عتبة داركم
I made you my wife but I don't need that
لقد جعلتك زوجتي لكني لا أحتاج ذلك
Chord guide
دليل الوتر
Fmaj7: x03210
فماج 7:x03210
G : 320001
ج : 320001
Gsus4: 300013
جيسوس4: 300013
G5 : 300033
ج5 : 300033
Gm11 : 333333
جم11 : 333333
Am : x02210
صباحا : x02210
Am/G : 302210
صباحا/ز : 302210
D : xx0232
د :xx0232
C : x32010
ج:x32010
The roman number is the string and the arabic number the fret.
الرقم الروماني هو السلسلة والرقم العربي هو الحنق.
i.e. VI 3-4-5 means, 6th string frets 3, 4 and 5.
أي أن VI 3-4-5 تعني أن الحنق الوترى السادس 3 و4 و5.
enjoy!
استمتع!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
