Come Talk to Me 歌詞 日本語訳
ピーター・ガブリエル - カム・トーク・トゥ・ミー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Come Talk To Me (Peter Gabriel)
カム・トーク・トゥ・ミー (ピーター・ガブリエル)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(免責事項: 転写の正確性または完全性を保証するものではありません)
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
7度、転回形、運指、#/bの選択に関して記載されています。
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
重大な間違い、質問、提案は djb@uk.ac.bath.maths まで ;^)
Intro:
イントロ:
A D, A D, A D, E Gbm (repeat)
A D、AD、AD、E Gbm (リピート)
Verse:
詩:
The wretched desert takes it's form,
悲惨な砂漠がその形をとり、
The jackal proud and tight,
ジャッカルは誇り高く、引き締まっていて、
In search of you I feel my way,
あなたを探して、私は自分の道を歩みます、
Through slowest heaving night
最もゆっくりとした夜を乗り越えて
Whatever fear invents,
恐怖がどんなものを生み出したとしても、
I swear it make no sense
誓うよ、それは意味がない
I reach out through the border fence
国境の柵を越えて手を伸ばす
Come down, come talk to me
降りてきて、私に話してください
In the swirling curling storm of desire
渦巻く欲望の嵐の中で
Unuttered words hold fast
言われなかった言葉はしっかりと残る
With reptile tongue the lightning lashes
爬虫類の舌で稲妻まつ毛
Towers built to last
長持ちするように建てられた塔
Darkness creeps in like a thief
闇が泥棒のように忍び寄る
And offers no relief
そして何の救済も提供しない
Why are you shaking like a leaf?
なぜ木の葉のように震えているのですか?
Come on, come talk to me
さあ、話してください
Chorus:
コーラス:
Ah please talk to me
ああ、話しかけてください
Won't you please talk to me
話してくれませんか
We can unlock this misery
私たちはこの悲惨さを解き放つことができます
Come on, come talk to me
さあ、話してください
I did not come to steal
盗みに来たわけではない
This all is so unreal
これはすべてとても非現実的です
Can't you show me how you feel
あなたの気持ちを見せてもらえませんか
Come on, come talk to me
さあ、話してください
Come talk to me, come talk to me
話しに来て、話しに来て
(verse)
(詩)
The earthly power sucks shadowed milk,
地上の力は影の乳を吸い、
From sleepy tears undone
眠い涙が解けてから
From nippled skin as smooth as silk,
シルクのように滑らかな乳首肌から、
The bugles blow as one
ラッパが一斉に鳴る
You lie there with your eyes half closed,
あなたは目を半分閉じてそこに横たわり、
Like there's no-one there at all
まるでそこには誰もいないかのように
There's a tension pulling on your face
顔に緊張が走る
Come on, come talk to me
さあ、話してください
(chorus)
(コーラス)
Won't you please talk to me
話してくれませんか
If you'd just talk to me
ただ私に話してくれたら
Unblock this misery
この悲惨な状況をブロック解除してください
If you'd only talk to me
私にだけ話してくれたら
Don't you ever change your mind
考えを変えることはありませんか
Now your future's so defined
今、あなたの未来ははっきりと決まっています
And you act so deaf so blind
そしてあなたはとても耳が聞こえないほど盲目なふりをします
Come on, come talk to me
さあ、話してください
Come talk to me, come talk to me
話しに来て、話しに来て
Bridge:
ブリッジ:
I can imagine the moment
その瞬間が想像できる
Breaking out through the silence
静寂を突き抜けて
All the things that we both might say
私たち二人が言いそうなことすべて
And the heart it will not be denied
そしてその心は拒まれない
'Til we're both on the same damn side
僕ら二人が同じ側に立つまでは
All the barriers blown away
すべての障壁が吹き飛んだ
(chorus)
(コーラス)
I said please talk to me
話しかけてくださいと言いました
Won't you please come talk to me
話しに来ませんか
Just like it used to be
かつてのように
Come on, come talk to me
さあ、話してください
I did not come to steal
盗みに来たわけではない
This all is so unreal
これはすべてとても非現実的です
Can you show me how you feel now
今どんな気持ちか見せてもらえますか
Come on, come talk to me
さあ、話してください
Come talk to me, come talk to me
話しに来て、話しに来て
I said please talk to me
話しかけてくださいと言いました
If you'd just talk to me
ただ私に話してくれたら
Unblock this misery
この悲惨な状況をブロック解除してください
If you'd only talk to me
私にだけ話してくれたら
Don't you ever change your mind
考えを変えることはありませんか
Now your future's so defined
今、あなたの未来ははっきりと決まっています
And you act so deaf so blind
そしてあなたはとても耳が聞こえないほど盲目なふりをします
Come on, come talk to me
さあ、話してください
Come talk to me, come talk to me
話しに来て、話しに来て
// What makes mass society so difficult to bear //
// 大衆社会がこれほど耐え難いものにしているのはなぜ //
// is not the number of people involved...but //
// 関係者の数ではありません...しかし //
// the fact that the world between them has lost //
// 彼らの間にある世界が失われたという事実 //
// its power to gather them together, to relate //
// それらを集め、関係付ける力 //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// そしてそれらを分離します。 -- ハンナ・アーレント、1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// クリス・タピオ gctapio@ucdavis.edu //
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
