Kiss That Frog 歌詞 日本語訳

ピーター・ガブリエル - Kiss That Frog

by Peter Gabriel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Kiss That Frog

Kiss That Frog (Peter Gabriel)
カエルにキス(ピーター・ガブリエル)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(免責事項: 転写の正確性または完全性を保証するものではありません)
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
7度、転回形、運指、#/bの選択に関して記載されています。
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
重大な間違い、質問、提案は djb@uk.ac.bath.maths まで ;^)
Intro:
イントロ:
Aaah yeah..
ああ、そうだね。
Verse:
詩:
based riffs variations on --- -- --
--- -- -- に基づいたリフのバリエーション
Jump in the water....
水に飛び込み……
Sweet little princess, let me introduce his frogness
かわいいお姫さま、彼のカエルぶりを紹介しましょう
You alone can get him singing,
彼を歌わせることができるのはあなただけです
He's all puffed up, wanna be your king
彼は思い上がっていて、あなたの王様になりたがっている
Chorus:
コーラス:
Oh you can do it, c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
ああ、君ならできるよ、カモンカモンカモンカモンカモンカモン
Lady kiss that frog
レディはカエルにキスをする
- riffs
- リフ
Splash, dash, heard your call,
スプラッシュ、ダッシュ、あなたの呼びかけを聞いて、
Bring you back your golden ball
黄金のボールを取り戻してください
He's gonna dive down in the deep end
彼は深いところに潜っていくつもりだ
He's gonna be just like your best friend
彼はあなたの親友のようになるでしょう
So what's one little kiss, one tiny little touch?
では、小さなキスや小さなタッチとは何でしょうか?
Aah, he's wanting it so much
ああ、彼はそれをとても望んでいる
I swear that this is royal blood, running through my skin
これが私の肌に流れている王家の血だと誓います
Oh, can you see the state I'm in
ああ、私の状態がわかりますか
Kiss it better, kiss it better
もっと上手にキスして、もっと上手にキスして
- riffs
- リフ
Get it into your head
頭に入れておきましょう
He's living with you he sleeps in your bed
彼はあなたと一緒に住んでいて、あなたのベッドで寝ています
Can't you hear beyond the croaking
鳴き声の向こうに聞こえませんか
Don't you know that I'm not joking
私が冗談ではないことを知らないのですか
Aah, you think you won't, I think you will
ああ、あなたはそうしないと思います、私はそうするでしょう
Don't you know that this tongue can kill
この舌が人を殺す可能性があることを知らないのか
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
さあ、さあ、さあ、さあ、さあ、さあ
Lady kiss that frog
レディはカエルにキスをする
Bridge:
ブリッジ:
Let him sit beside you, eat right off your plate
彼をあなたの隣に座らせて、あなたの皿からすぐに食べてください
You don't have to be afraid, there's nothing here to hate
恐れる必要はありません、ここには憎むべきものは何もありません
Princess, you might like it, if you lowered your defence
姫様、防御力を下げたら気に入ってくれるかもしれません
Kiss that frog, and you will get your prince...
そのカエルにキスをすれば、王子様が手に入る…
- riffs
- リフ
End Section:
セクション終了:
- riffs
- リフ
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
水に飛び込んで、さあベイビー、一緒に飛び込んでみよう
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
水に飛び込んで、さあベイビー、濡れて、濡れて、濡れて
Kiss that frog, lady kiss that frog
そのカエルにキスして、お嬢さん、そのカエルにキスして
Get wet, get wet
濡れて濡れて
repeat ad lib to end
最後までアドリブを繰り返す
// What makes mass society so difficult to bear //
// 大衆社会がこれほど耐え難いものにしているのはなぜ //
// is not the number of people involved...but //
// 関係者の数ではありません...しかし //
// the fact that the world between them has lost //
// 彼らの間にある世界が失われたという事実 //
// its power to gather them together, to relate //
// それらを集め、関係付ける力 //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// そしてそれらを分離します。 -- ハンナ・アーレント、1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// クリス・タピオ gctapio@ucdavis.edu //

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.