Kiss That Frog Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Peter Gabriel – Pocałuj tę żabę
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kiss That Frog (Peter Gabriel)
Pocałuj tę żabę (Peter Gabriel)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(Zastrzeżenie: brak gwarancji poprawności i kompletności transkrypcji
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
podano w odniesieniu do siódmych, inwersji, palcowania i wyboru #/b.
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Wszelkie większe błędy, pytania i sugestie kierować na adres djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Intro:
Wprowadzenie:
Aaah yeah..
Aaa tak..
Verse:
Werset:
based riffs variations on --- -- --
oparte na wariacjach na temat riffów --- ---
Jump in the water....
Wskocz do wody....
Sweet little princess, let me introduce his frogness
Słodka mała księżniczko, pozwól mi przedstawić jego żabę
You alone can get him singing,
Tylko ty możesz sprawić, że zacznie śpiewać,
He's all puffed up, wanna be your king
Jest nadęty, chce być twoim królem
Chorus:
Chór:
Oh you can do it, c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
Och, dasz radę, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej
Lady kiss that frog
Pani pocałuj tę żabę
- riffs
- riffy
Splash, dash, heard your call,
Plusk, pęd, usłyszałem twoje wołanie,
Bring you back your golden ball
Przynieś mi z powrotem swoją złotą piłkę
He's gonna dive down in the deep end
Zanurkuje na głęboką wodę
He's gonna be just like your best friend
Będzie zupełnie jak twój najlepszy przyjaciel
So what's one little kiss, one tiny little touch?
Więc czym jest jeden mały pocałunek, jeden mały dotyk?
Aah, he's wanting it so much
Ach, on tak bardzo tego chce
I swear that this is royal blood, running through my skin
Przysięgam, że to królewska krew płynąca przez moją skórę
Oh, can you see the state I'm in
Och, widzisz, w jakim jestem stanie
Kiss it better, kiss it better
Całuj to lepiej, całuj lepiej
- riffs
- riffy
Get it into your head
Wbij sobie to do głowy
He's living with you he sleeps in your bed
Mieszka z tobą, śpi w twoim łóżku
Can't you hear beyond the croaking
Czy nie słyszysz poza rechotaniem?
Don't you know that I'm not joking
Czy nie wiesz, że ja nie żartuję?
Aah, you think you won't, I think you will
Ach, myślisz, że tego nie zrobisz, myślę, że to zrobisz
Don't you know that this tongue can kill
Czy nie wiesz, że ten język może zabić?
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
No dalej, dalej, dalej, dalej, dalej, dalej
Lady kiss that frog
Pani pocałuj tę żabę
Bridge:
Most:
Let him sit beside you, eat right off your plate
Pozwól mu usiąść obok ciebie i jedz prosto z twojego talerza
You don't have to be afraid, there's nothing here to hate
Nie musisz się bać, nie ma tu nic do nienawiści
Princess, you might like it, if you lowered your defence
Księżniczko, mogłoby ci się spodobać, jeśli obniżysz swoją obronę
Kiss that frog, and you will get your prince...
Pocałuj tę żabę, a dostaniesz swojego księcia...
- riffs
- riffy
End Section:
Sekcja końcowa:
- riffs
- riffy
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Wskocz do wody, dalej, kochanie, wskocz ze mną
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
Wskocz do wody, no dalej, kochanie, zmoknij, zmoknij, zmoknij
Kiss that frog, lady kiss that frog
Pocałuj tę żabę, panienko, pocałuj tę żabę
Get wet, get wet
Zmoknąć, zmoknąć
repeat ad lib to end
powtórz ad lib do końca
// What makes mass society so difficult to bear //
//Co sprawia, że społeczeństwo masowe jest tak trudne do zniesienia //
// is not the number of people involved...but //
// nie jest liczbą zaangażowanych osób... ale //
// the fact that the world between them has lost //
//fakt, że świat między nimi stracił //
// its power to gather them together, to relate //
// jego moc gromadzenia ich razem i nawiązywania relacji //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// i je oddzielić. -- Hannah Arendt, 1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
