Kiss That Frog Versuri Traducere în Română

Peter Gabriel - Sărută acea broască

by Peter Gabriel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Kiss That Frog

Kiss That Frog (Peter Gabriel)
Sărută broasca aceea (Peter Gabriel)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(Declinarea răspunderii: nu există garanții privind corectitudinea sau completitudinea transcripției
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
este dat cu privire la 7ths, inversiuni, degetare și alegerea de #/b.
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Orice gafe majore, întrebări și sugestii la djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Intro:
Introducere:
Aaah yeah..
Aaah da..
Verse:
Vers:
based riffs variations on --- -- --
variații bazate pe riff-uri pe --- -- --
Jump in the water....
Sari in apa....
Sweet little princess, let me introduce his frogness
Dulce prințesă, lasă-mă să-i prezint broasca
You alone can get him singing,
Numai tu îl poți face să cânte,
He's all puffed up, wanna be your king
E umflat, vreau să fiu regele tău
Chorus:
Refren:
Oh you can do it, c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
Oh, poți să o faci, haide, haide, haide, haide, haide
Lady kiss that frog
Doamnă sărută broasca aia
- riffs
- riff-uri
Splash, dash, heard your call,
Splash, dash, am auzit apelul tău,
Bring you back your golden ball
Adu-ți înapoi mingea de aur
He's gonna dive down in the deep end
O să se arunce în adâncime
He's gonna be just like your best friend
Va fi exact ca cel mai bun prieten al tău
So what's one little kiss, one tiny little touch?
Deci, ce înseamnă un sărut mic, o mică atingere?
Aah, he's wanting it so much
Aah, își dorește atât de mult
I swear that this is royal blood, running through my skin
Jur că acesta este sânge regal, care îmi curge prin piele
Oh, can you see the state I'm in
Oh, poți vedea starea în care mă aflu
Kiss it better, kiss it better
Sărută-l mai bine, sărută-l mai bine
- riffs
- riff-uri
Get it into your head
Bagă-ți-o în cap
He's living with you he sleeps in your bed
El locuiește cu tine, doarme în patul tău
Can't you hear beyond the croaking
Nu auzi dincolo de croncănit
Don't you know that I'm not joking
Nu știi că nu glumesc
Aah, you think you won't, I think you will
Aah, tu crezi că nu o vei face, eu cred că vei face
Don't you know that this tongue can kill
Nu știi că această limbă poate ucide
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Hai, hai, hai, hai, hai, hai
Lady kiss that frog
Doamnă sărută broasca aia
Bridge:
Pod:
Let him sit beside you, eat right off your plate
Lasă-l să stea lângă tine, mănâncă imediat din farfurie
You don't have to be afraid, there's nothing here to hate
Nu trebuie să-ți fie frică, nu e nimic de urât aici
Princess, you might like it, if you lowered your defence
Prințesă, s-ar putea să-ți placă, dacă ai coborât apărarea
Kiss that frog, and you will get your prince...
Sărută broasca aia și-l vei primi pe prințul tău...
- riffs
- riff-uri
End Section:
Sfârșit secțiune:
- riffs
- riff-uri
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Sari în apă, hai, dragă, sari cu mine
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
Sari în apă, hai copilă udă, udă, udă
Kiss that frog, lady kiss that frog
Sărută broasca aia, doamnă sărută broasca aia
Get wet, get wet
Uda-te, uda-te
repeat ad lib to end
repetați ad lib până la final
// What makes mass society so difficult to bear //
// Ce face societatea de masă atât de greu de suportat //
// is not the number of people involved...but //
// nu este numărul de persoane implicate... dar //
// the fact that the world between them has lost //
// faptul că lumea dintre ei a pierdut //
// its power to gather them together, to relate //
// puterea ei de a le aduna, de a lega //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// și pentru a le separa. -- Hannah Arendt, 1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.