Kiss That Frog Текст Песни Перевод на Русский

Питер Гэбриэл - Поцелуй эту лягушку

by Peter Gabriel

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Kiss That Frog

Kiss That Frog (Peter Gabriel)
Поцелуй эту лягушку (Питер Гэбриэл)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(Отказ от ответственности: нет гарантии правильности или полноты транскрипции.
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
дается с учетом 7-х, инверсий, аппликатуры и выбора #/b.
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Любые серьезные ошибки, вопросы и предложения пишите на djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Intro:
Введение:
Aaah yeah..
Ааа да..
Verse:
Стих:
based riffs variations on --- -- --
вариации риффов на основе --- -- --
Jump in the water....
Прыгните в воду....
Sweet little princess, let me introduce his frogness
Милая маленькая принцесса, позвольте мне представить вам его лягушачью лягушку.
You alone can get him singing,
Только ты можешь заставить его петь,
He's all puffed up, wanna be your king
Он весь надутый, хочет быть твоим королем
Chorus:
Припев:
Oh you can do it, c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
О, ты можешь это сделать, давай, давай, давай, давай, давай
Lady kiss that frog
Леди поцелуй эту лягушку
- riffs
- риффы
Splash, dash, heard your call,
Всплеск, рывок, услышал твой зов,
Bring you back your golden ball
Верни тебе твой золотой мяч
He's gonna dive down in the deep end
Он собирается нырнуть в глубокий конец
He's gonna be just like your best friend
Он будет как твой лучший друг
So what's one little kiss, one tiny little touch?
Так что же такое один маленький поцелуй, одно крошечное прикосновение?
Aah, he's wanting it so much
Ааа, он так этого хочет
I swear that this is royal blood, running through my skin
Клянусь, это королевская кровь, текущая по моей коже.
Oh, can you see the state I'm in
О, ты видишь, в каком я состоянии?
Kiss it better, kiss it better
Поцелуй его лучше, поцелуй его лучше
- riffs
- риффы
Get it into your head
Вбейте это себе в голову
He's living with you he sleeps in your bed
Он живет с тобой, он спит в твоей постели
Can't you hear beyond the croaking
Разве ты не слышишь за кваканьем?
Don't you know that I'm not joking
Разве ты не знаешь, что я не шучу
Aah, you think you won't, I think you will
Аа, ты думаешь, что не сделаешь, я думаю, что сделаешь
Don't you know that this tongue can kill
Разве ты не знаешь, что этот язык может убить
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Давай, давай, давай, давай, давай, давай
Lady kiss that frog
Леди поцелуй эту лягушку
Bridge:
Мост:
Let him sit beside you, eat right off your plate
Пусть он сядет рядом с тобой, ест прямо с твоей тарелки.
You don't have to be afraid, there's nothing here to hate
Тебе не нужно бояться, здесь нечего ненавидеть.
Princess, you might like it, if you lowered your defence
Принцесса, тебе может понравиться, если ты ослабишь свою защиту.
Kiss that frog, and you will get your prince...
Поцелуй эту лягушку, и ты получишь своего принца...
- riffs
- риффы
End Section:
Конечный раздел:
- riffs
- риффы
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Прыгай в воду, давай, детка, прыгай со мной.
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
Прыгай в воду, давай, детка, намокни, промокни, промокни.
Kiss that frog, lady kiss that frog
Поцелуй эту лягушку, леди поцелуй эту лягушку
Get wet, get wet
Намокнуть, промокнуть
repeat ad lib to end
повторить экспромт до конца
// What makes mass society so difficult to bear //
// Что делает массовое общество таким трудным для жизни //
// is not the number of people involved...but //
// это не количество вовлеченных людей... а //
// the fact that the world between them has lost //
// то, что мир между ними потерял //
// its power to gather them together, to relate //
// его сила собрать их вместе, связать //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// и разделить их. -- Ханна Арендт, 1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// Крис Тапио gctapio@ucdavis.edu //

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.