Kiss That Frog Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peter Gabriel - O Kurbağayı Öp

by Peter Gabriel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Kiss That Frog

Kiss That Frog (Peter Gabriel)
O Kurbağayı Öp (Peter Gabriel)
(Disclaimer: no guarantee of correctness or completeness of transcription
(Sorumluluk reddi: transkripsiyonun doğruluğu veya eksiksizliği konusunda garanti verilmez
is given with respect to 7ths, inversions, fingering, and choice of #/b.
7'lilere, ters çevirmelere, parmaklara ve #/b seçimine göre verilmiştir.
Any major blunders, questions and suggestions to djb@uk.ac.bath.maths ;^)
Önemli hatalar, sorular ve öneriler için djb@uk.ac.bath.maths adresine ;^)
Intro:
Giriş:
Aaah yeah..
Aaa evet..
Verse:
Ayet:
based riffs variations on --- -- --
--- -- -- üzerindeki riff varyasyonlarına dayalı
Jump in the water....
Suya atla....
Sweet little princess, let me introduce his frogness
Tatlı küçük prenses, ona kurbağalığını tanıtmama izin ver
You alone can get him singing,
Ona şarkı söylemesini ancak sen sağlayabilirsin.
He's all puffed up, wanna be your king
O tamamen şişmiş, senin kralın olmak istiyor
Chorus:
Koro:
Oh you can do it, c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon c'mon
Oh yapabilirsin, hadi hadi hadi hadi hadi hadi
Lady kiss that frog
Bayan o kurbağayı öp
- riffs
- riffler
Splash, dash, heard your call,
Sıçra, koş, çağrını duydum,
Bring you back your golden ball
Altın topunu geri getir
He's gonna dive down in the deep end
En derinlere dalacak
He's gonna be just like your best friend
Tıpkı en iyi arkadaşın gibi olacak
So what's one little kiss, one tiny little touch?
Peki küçük bir öpücük, küçük bir dokunuş nedir?
Aah, he's wanting it so much
Aah, bunu o kadar çok istiyor ki
I swear that this is royal blood, running through my skin
Yemin ederim bu tenimden akan kraliyet kanı
Oh, can you see the state I'm in
Ah, içinde bulunduğum durumu görebiliyor musun?
Kiss it better, kiss it better
Daha iyi öp, daha iyi öp
- riffs
- riffler
Get it into your head
Bunu kafana sok
He's living with you he sleeps in your bed
O seninle yaşıyor, senin yatağında uyuyor
Can't you hear beyond the croaking
Vıraklamanın ötesini duyamıyor musun
Don't you know that I'm not joking
Şaka yapmadığımı bilmiyor musun
Aah, you think you won't, I think you will
Aah, yapmayacağını düşünüyorsun, sanırım yapacaksın
Don't you know that this tongue can kill
Bu dilin öldürebileceğini bilmiyor musun?
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi
Lady kiss that frog
Bayan o kurbağayı öp
Bridge:
Köprü:
Let him sit beside you, eat right off your plate
Bırakın yanınızda otursun, tabağınızdan yiyin
You don't have to be afraid, there's nothing here to hate
Korkmana gerek yok burada nefret edilecek bir şey yok
Princess, you might like it, if you lowered your defence
Prenses, eğer savunmanı düşürürsen hoşuna gidebilir
Kiss that frog, and you will get your prince...
O kurbağayı öpersen prensine kavuşursun...
- riffs
- riffler
End Section:
Son Bölüm:
- riffs
- riffler
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Suya atla, hadi bebeğim benimle atla
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
Suya atla, hadi bebeğim ıslan, ıslan, ıslan
Kiss that frog, lady kiss that frog
O kurbağayı öp, hanımefendi o kurbağayı öp
Get wet, get wet
Islan, ıslan
repeat ad lib to end
sonuna kadar reklam kütüphanesini tekrarla
// What makes mass society so difficult to bear //
// Kitle toplumuna katlanmayı bu kadar zorlaştıran şey nedir //
// is not the number of people involved...but //
// katılan kişi sayısı değil... ama //
// the fact that the world between them has lost //
// aralarındaki dünyanın kaybolduğu gerçeği //
// its power to gather them together, to relate //
// onları bir araya toplama, ilişkilendirme gücü //
// and to separate them. -- Hannah Arendt, 1958 //
// ve bunları ayırmak için. --Hannah Arendt, 1958 //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //
// Chris Tapio gctapio@ucdavis.edu //

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.