Sledgehammer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Peter Gabriel – Młot
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
5th May 2014
5 maja 2014 r
A version for acoustic guitar
Wersja na gitarę akustyczną
CAPO: 1st fret (Sounds in the key of Eb)
CAPO: 1. próg (brzmi w tonacji Eb)
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Nazwy akordów i pozycje progów odnoszą się do capo:
D = xx0232 G7 = 320001 Em7 = 022030
D = xx0232 G7 = 320001 Em7 = 022030
Cadd9 = x32003 A7 = x02020 Dm = xx0231
Cadd9 = x32003 A7 = x02020 Dm = xx0231
Bb = x13331 A7sus4 = x02030
Bb = x13331 A7sus4 = x02030
C = x32010 Bm = x24432
C = x32010 Bm = x24432
(Intro freely)
(Wprowadzenie swobodnie)
G |-----------------|-----------------|------------|---2-p0------------|
G |--------------------------------|-------|------------|---2-p0------------|
D |-----------------|-----------------|------------|--------3--p0------|
D |----------------|-------|------------|--------3--p0------|
(Main riff)
(Główny riff)
A |---------0--h3---------|---------0-h3---------|
A |---------0--h3---------|---------0-h3---------|
| / / / / | / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Yeah - hey, use it, everybody use it!
Tak - hej, używajcie tego, wszyscy używajcie tego!
ad
reklama
You could have a steam train, | / / / / |
Mógłbyś mieć pociąg parowy, | / / / / |
If you'd just lay down your tracks,
Gdybyś tylko zatarł swoje ślady,
You could have an aero - plane--- flying,
Mógłbyś mieć samolot latający,
If you bring your blue sky back,
Jeśli przywrócisz swoje błękitne niebo,
All you do is call me, I'll be anything you need!
Wystarczy, że do mnie zadzwonisz, a zrobię wszystko, czego potrzebujesz!
| /__/ /__/ /
| /__/ /__/ /
You could have a big dipper,
Mógłbyś mieć duży czerpak,
Going up and down, all a - round the bends,
Idąc w górę i w dół, wszystko na zakrętach,
You could have a bumper car, bumping,
Mógłbyś mieć samochodzik zderzakowy, wpadając,
This a - musement never ends!
To - musement nigdy się nie kończy!
I wanna be... your sledgehammer,
Chcę być... twoim młotem,
Why don't you call my name?
Dlaczego nie zawołasz mojego imienia?
Ah! Oh, let me be your sledgehammer,
Ach! Och, pozwól mi być twoim młotem,
This will be my testimony,
To będzie moje świadectwo,
dd9
dd9
Yeah! Yeah!
Tak! Tak!
| / / / / | /__/ /__/ /
| / / / / | /__/ /__/ /
ad
reklama
Show me round your fruit cage, | / / / / |
Pokaż mi swoją klatkę z owocami, | / / / / |
'Cause I will be your honey bee,
Bo będę twoją pszczółką miodną,
ad
reklama
Open up your fruit cage, | / / / / |
Otwórz swoją klatkę z owocami, | / / / / |
With a fruit that is sweet as can be!
Z owocami, które są najsłodsze!
I wanna be... your sledgehammer,
Chcę być... twoim młotem,
Why don't you call my name?
Dlaczego nie zawołasz mojego imienia?
Hah! You'd better call the sledgehammer,
Ha! Lepiej zadzwoń po młot,
Put your mind at rest,
Uspokój swój umysł,
I'm gonna be... your sledgehammer,
Będę... twoim młotem,
This can be my testimony,
To może być moje świadectwo,
Hah! I'm your... sledgehammer,
Ha! Jestem twoim... młotem,
Let there be no doubt about it!
Niech nie ma co do tego wątpliwości!
d9 ad
reklama d9
Sledge! Sledge! | / / / / |
Sanki! Sanki! | / / / / |
Sledge - hammer! | / / / / | / / / / |
Sanki - młotek! | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / I keep a - running!
| / / / / | / / Ciągle - biegnę!
I kicked the ha - bit, (Kicked the ha - bit, kicked the ha - bit!)
Kopnąłem ha - trochę, (Kopiłem ha - trochę, kopnąłem ha - trochę!)
Shed my skin, (Shed my skin!)
Zrzuć moją skórę (Zrzuć moją skórę!)
This is the new stuff, (This is the new stuff!)
To jest coś nowego, (To jest coś nowego!)
I come... dancing in, we go dan...cing in!
Przychodzę... tańcząc, my idziemy... tańczyć!
Oh, won't you ...show for me? (Show for me!)
Och, czy nie mógłbyś... pokazać mi? (Pokaż mi!)
I will ...show for you, (Show for you!)
Pokażę ci, (Pokażę ci!)
Please, ...show for me, (Show for me!)
Proszę, pokaż mi, (Pokaż mi!)
I will... show for you! Yeah - yeah! Yeah - yeah!
Ja... pokażę ci! Tak - tak! Tak - tak!
Yeah, I do mean you! Only you, you've been coming through,
Tak, mam na myśli ciebie! Tylko ty, ty przechodziłeś przez to,
A - gonna build that power, build, build up that power, haaaa,
A - zbuduję tę moc, zbuduję, zbuduję tę moc, haaaa,
I've been feeding the rhythm, huh, I've been feeding the rhythm,
Karmiłem rytm, hę, karmiłem rytm,
Going to feel that power, hey... build in you! Ahhhh!
Poczuję tę moc, hej... buduję się w tobie! Ahhhh!
Come on, come on, help me do! Come on, come on help me do,
Chodź, chodź, pomóż mi to zrobić! Chodź, chodź, pomóż mi to zrobić,
Yeah - yeah, yeah - yeah! Yeah - yeah, yeah - yeah, you,
Tak - tak, tak - tak! Tak - tak, tak - tak, ty,
I've been feeding my rhythm, I've been feeding my rhythm,
Karmiłem swój rytm, karmiłem swój rytm,
It's what we're doing, doing... all day and night,
To jest to, co robimy, robimy... cały dzień i noc,
Ah, come on, come on, help me do! Come on, come on, help me do,
Ach, dalej, dalej, pomóż mi to zrobić! Chodź, chodź, pomóż mi to zrobić,
Yeah - yeah, yeah - yeah! Yeah - yeah, yeah - yeah, you!
Tak - tak, tak - tak! Tak - tak, tak - tak, ty!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.