Sledgehammer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Peter Gabriel - Balyoz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
5th May 2014
5 Mayıs 2014
A version for acoustic guitar
Akustik gitar için bir versiyon
CAPO: 1st fret (Sounds in the key of Eb)
CAPO: 1. perde (Eb anahtarındaki sesler)
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akor adları ve perde konumları kapoya göredir:
D = xx0232 G7 = 320001 Em7 = 022030
D = xx0232 G7 = 320001 Em7 = 022030
Cadd9 = x32003 A7 = x02020 Dm = xx0231
Cadd9 = x32003 A7 = x02020 Dm = xx0231
Bb = x13331 A7sus4 = x02030
Bb = x13331 A7sus4 = x02030
C = x32010 Bm = x24432
C = x32010 Bm = x24432
(Intro freely)
(Serbestçe giriş)
G |-----------------|-----------------|------------|---2-p0------------|
G |----------------||------|---------------|---2-p0------------|
D |-----------------|-----------------|------------|--------3--p0------|
D |----------------|----------|---------------|-----------3--p0------|
(Main riff)
(Ana riff)
A |---------0--h3---------|---------0-h3---------|
A |------------0--h3--------|------------0-h3--------|
| / / / / | / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
| / / / / | / / / / | / / / / | /_/ /_/ /_/ /_/ |
Yeah - hey, use it, everybody use it!
Evet - hey, kullan onu, herkes kullansın!
ad
reklam
You could have a steam train, | / / / / |
Bir buharlı trene sahip olabilirsiniz | / / / / |
If you'd just lay down your tracks,
Eğer izlerini bıraksaydın,
You could have an aero - plane--- flying,
Bir aero-uçağınız olabilir--- uçabilir,
If you bring your blue sky back,
Eğer mavi gökyüzünü geri getirirsen,
All you do is call me, I'll be anything you need!
Tek yapman gereken beni aramak, ihtiyacın olan her şey olacağım!
| /__/ /__/ /
| /__/ /__/ /
You could have a big dipper,
Büyük bir kepçeye sahip olabilirsin.
Going up and down, all a - round the bends,
Virajların her yerinde yukarı ve aşağı gidiyor,
You could have a bumper car, bumping,
Bir çarpışan arabaya sahip olabilirsin, çarpabilirsin,
This a - musement never ends!
Bu müze asla bitmez!
I wanna be... your sledgehammer,
Balyozun olmak istiyorum.
Why don't you call my name?
Neden adımı seslenmiyorsun?
Ah! Oh, let me be your sledgehammer,
Ah! Ah, izin ver balyozun olayım,
This will be my testimony,
Bu benim tanıklığım olacak
dd9
dd9
Yeah! Yeah!
Evet! Evet!
| / / / / | /__/ /__/ /
| / / / / | /__/ /__/ /
ad
reklam
Show me round your fruit cage, | / / / / |
Bana meyve kafesinin etrafını göster, | / / / / |
'Cause I will be your honey bee,
Çünkü senin bal arın olacağım
ad
reklam
Open up your fruit cage, | / / / / |
Meyve kafesini açın, | / / / / |
With a fruit that is sweet as can be!
Olabildiğince tatlı bir meyveyle!
I wanna be... your sledgehammer,
Balyozun olmak istiyorum.
Why don't you call my name?
Neden adımı seslenmiyorsun?
Hah! You'd better call the sledgehammer,
Hah! Balyozu çağırsan iyi olur.
Put your mind at rest,
Kafanı rahat bırak,
I'm gonna be... your sledgehammer,
Ben... senin balyozun olacağım.
This can be my testimony,
Bu benim tanıklığım olabilir.
Hah! I'm your... sledgehammer,
Hah! Ben senin... balyozunum.
Let there be no doubt about it!
Bundan hiç şüpheniz olmasın!
d9 ad
d9 reklamı
Sledge! Sledge! | / / / / |
Kızak! Kızak! | / / / / |
Sledge - hammer! | / / / / | / / / / |
Kızak - çekiç! | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / I keep a - running!
| / / / / | / / koşmaya devam ediyorum!
I kicked the ha - bit, (Kicked the ha - bit, kicked the ha - bit!)
Ha-bit'i tekmeledim, (Ha-bit'i tekmeledim, ha-bit'i tekmeledim!)
Shed my skin, (Shed my skin!)
Derimi dök, (Derimi dök!)
This is the new stuff, (This is the new stuff!)
Bu yeni şeyler, (Bu yeni şeyler!)
I come... dancing in, we go dan...cing in!
Ben geliyorum... dans ediyorum, biz de... dans ediyoruz!
Oh, won't you ...show for me? (Show for me!)
Oh, bana...göstermeyecek misin? (Benim için göster!)
I will ...show for you, (Show for you!)
...senin için göstereceğim, (Senin için göstereceğim!)
Please, ...show for me, (Show for me!)
Lütfen, ...göster bana, (Göster bana!)
I will... show for you! Yeah - yeah! Yeah - yeah!
Ben... sana göstereceğim! Evet - evet! Evet - evet!
Yeah, I do mean you! Only you, you've been coming through,
Evet, seni kastediyorum! Sadece sen, sen geliyorsun
A - gonna build that power, build, build up that power, haaaa,
A - o gücü inşa edeceğim, inşa edeceğim, inşa edeceğim, haaaa,
I've been feeding the rhythm, huh, I've been feeding the rhythm,
Ritmi besliyorum, ha, ritmi besliyorum,
Going to feel that power, hey... build in you! Ahhhh!
Bu gücü hissedeceğim, hey... içini inşa edeceğim! Ahhhh!
Come on, come on, help me do! Come on, come on help me do,
Hadi, hadi, bana yardım et! Hadi, hadi bana yardım et,
Yeah - yeah, yeah - yeah! Yeah - yeah, yeah - yeah, you,
Evet - evet, evet - evet! Evet - evet, evet - evet, sen,
I've been feeding my rhythm, I've been feeding my rhythm,
Ritimimi besliyorum, ritmimi besliyorum
It's what we're doing, doing... all day and night,
Bütün gün ve gece yaptığımız şey bu.
Ah, come on, come on, help me do! Come on, come on, help me do,
Ah, hadi, hadi, bana yardım et! Hadi, hadi, bana yardım et,
Yeah - yeah, yeah - yeah! Yeah - yeah, yeah - yeah, you!
Evet - evet, evet - evet! Evet - evet, evet - evet, sen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
