That Voice Again 歌詞 日本語訳
ピーター・ガブリエル - あの声をもう一度
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...THAT VOICE AGAIN... by Peter Gabriel
...あの声がまた... by ピーター・ガブリエル
*from 'So' (1986)*
*『創』(1986)より*
Intro:
イントロ:
B F# (x3)
B F# (x3)
C#, F# B (x4)
C#、F# B (x4)
Verse 1:
1節:
I want to be with you,
あなたと一緒にいたいのですが、
I want to be clear.
はっきりさせておきたい。
But each time I try,
でも、挑戦するたびに、
It's the voice I hear.
私に聞こえる声です。
C# F# B C# F# B, C#
C# F# B C# F# B, C#
I hear that voice a-gain.
その声がまた聞こえてきます。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
I'm listening to the conversation,
会話を聞いているのですが、
Judge and jury in my head.
頭の中に裁判官と陪審員がいる。
It's colouring everything,
全てを彩っているのですが、
All we did and said.
私たちがしたことも言ったこともすべて。
And still I hear that,
そして今でもそう聞こえます、
Sharp tongue talking,
毒舌な話し方、
Talking tangled words.
もつれた言葉を話す。
I can sense the danger,
危険を感じますが、
Just listen to the wind.
ただ風に耳を傾けてください。
Interlude:
間奏曲:
Verse 2:
2節:
I want you close,
近くにいてほしいのですが、
I want you near,
近くにいてほしいのですが、
I can't help but listen,
聞かずにはいられない、
But I don't want to hear.
でも聞きたくない。
Hear that voice a-gain.
その声をもう一度聞いてください。
I want to be with you,
あなたと一緒にいたいのですが、
I want to be clear.
はっきりさせておきたい。
But each time I try,
でも、挑戦するたびに、
It's the voice I hear.
私に聞こえる声です。
C# F# B C# F# B, C#
C# F# B C# F# B, C#
I hear that voice a-gain.
その声がまた聞こえてきます。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
I'm hearing right,
正しく聞いています、
And wrong so clearly,
そして明らかに間違っているのですが、
There must be more than this.
これ以外にもあるはずです。
It's only in uncertainty,
あくまで不確実性の中で、
That we're naked and alive.
私たちは裸で生きているということ。
I hear it through,
伝わってきますが、
The rattle of a streetcar,
路面電車のガラガラ音、
Hear it through,
それを聞いてください、
The things you said,
あなたが言ったこと、
I can get so scared,
すごく怖くなってしまうので、
Listen to the wind.
風の音を聞いてください。
Interlude:
間奏曲:
Verse 3:
3節:
I want you close,
近くにいてほしいのですが、
I want you near,
近くにいてほしいのですが、
I can't help but listen,
聞かずにはいられない、
But I don't want to hear.
でも聞きたくない。
Hear that voice a-gain.
その声をもう一度聞いてください。
Break:
休憩:
What I carry in my heart,
心の中に抱えているものは、
Brings us so close,
私たちをとても近づけてくれる、
Or so far a-part.
または、これまでのところパートです。
Only love can make love...
愛だけが愛を成すことができる...
Interlude:
間奏曲:
C#, F# B (x3)
C#、F# B (x3)
Verse 4:
4節:
I want to be with you,
あなたと一緒にいたいのですが、
I want to be clear.
はっきりさせておきたい。
But each time I try,
でも、挑戦するたびに、
It's the voice I hear.
私に聞こえる声です。
C# F# B C# F# B, C#
C# F# B C# F# B, C#
I hear that voice a-gain.
その声がまた聞こえてきます。
I want to be with you,
あなたと一緒にいたいのですが、
I want to be clear.
はっきりさせておきたい。
But each time I try,
でも、挑戦するたびに、
It's the voice I hear.
私に聞こえる声です。
I hear that voice a-gain.
その声がまた聞こえてきます。
Outro:
アウトロ:
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
