Been Alone So Long Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Peter Hammill – Tak długo byłem sam

by Peter Hammill

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Been Alone So Long

Mime-Version: 1.0
Wersja MIME: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Typ zawartości: TEKST/ZWYKŁY; charset=US-ASCII
Been Alone so Long / Chris Judge Smith, sang by Peter Hammill
„Byłem sam tak długo” / Chris Judge Smith, śpiewane przez Petera Hammilla
>From "Nadir's Big Change" and "The Love Songs" (maybe Democrazy by Smith?)
>Z „Nadira's Big Change” i „The Love Songs” (może Democrazy Smitha?)
A great song. Most of the chord are correct, but the solo sax should be
Świetna piosenka. Większość akordów jest poprawna, ale saksofon solo powinien taki być
researched some more, it's a bit obscure to me, but maybe I'l find it, or
poszukałem trochę więcej, jest to dla mnie trochę niejasne, ale może znajdę, lub
better: one of my better-playing friends would find it for me.
lepiej: jeden z moich lepiej grających znajomych znalazłby to dla mnie.
Generaly: There is a basic chord sequence in every verse, which is a bit
Ogólnie: w każdym wersecie jest podstawowa sekwencja akordów, a to trochę
longer on the 3rd verse. There is also a second sequence in the sax solo.
dłużej w 3. wersecie. W solówce na saksofonie istnieje również druga sekwencja.
Some of the lyrics typed here were based on Guido Hogan's TEX File - Thanx!
Niektóre z tu wpisanych tekstów powstały w oparciu o plik TEX Guido Hogana — dzięki!
If I'll have the time I'll tab the complete solo sax - for guitar... Yuck!
Jeśli będę miał czas, przestudiuję cały saksofon solo - na gitarę... Fuj!
Chords:
Akordy:
Been alone so long
Byłem sam tak długo
that I've forgotten what it's like
że zapomniałem jak to jest
to feel somebody next to me
poczuć kogoś obok mnie
and hear her breathing peacefully
i usłyszeć jej spokojny oddech
when I wake up at ni-g-ht.
kiedy budzę się o północy.
wake up at night
obudzić się w nocy
Been alone so long
Byłem sam tak długo
that I've forgotten what to say--
że zapomniałem co powiedzieć--
if I meet somebody who
jeśli spotkam kogoś, kto
might easily resemble you
może z łatwością przypominać ciebie
I smile, but look a-w-a-y...
Uśmiecham się, ale patrzę...
I look away.
Odwracam wzrok.
Been alone so long
Byłem sam tak długo
that I've forgotten what to do:
że zapomniałem co mam zrobić:
how to make the whole thing right
jak to wszystko dobrze zrobić
and how to help if she's uptight
i jak pomóc, jeśli jest spięta
and when to run and when to fight...
i kiedy uciekać, a kiedy walczyć...
how to make her stay the night--
jak sprawić, żeby została na noc--
that's if I ever knew-----
to gdybym kiedykolwiek wiedział-----
If I ever knew.
Gdybym kiedykolwiek wiedział.
Been alone so long
Byłem sam tak długo
that I've forgotten what it's like
że zapomniałem jak to jest
to feel somebody next to me
poczuć kogoś obok mnie
and hear her breathing peacefully
i usłyszeć jej spokojny oddech
when I wake up at ni-g-ht
kiedy budzę się o północy
wake up at night
obudzić się w nocy
{Sax solo again. Repeat the sax solo chords, then again repeat the chord
{Znowu solo na saksofonie. Powtórz akordy solo na saksofonie, a następnie jeszcze raz powtórz akord
sequence of a verse - with the sax playing, and end with the solo chords once
sekwencję zwrotki - przy grze na saksofonie i zakończyć raz akordami solowymi
more.}
więcej.}
Have fun! (A rather jolly song about a painful subject, but still enjoyable!)
Miłej zabawy! (Raczej wesoła piosenka o bolesnym temacie, ale mimo to przyjemna!)
Bye
Cześć
Ofir
Ofir
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.