Handicap and Equality 歌詞 日本語訳

ピーター・ハミル - ハンディキャップと平等

by Peter Hammill

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Handicap and Equality

Mime-Version: 1.0
Mime バージョン: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
コンテンツタイプ: テキスト/プレーン; charset=US-ASCII
Handicap and Equality / Peter Hammill
ハンディキャップと平等 / ピーター・ハミル
>From pH7
>pH7から
Chords:
コード:
Recommended: Also available:
推奨: こちらも利用可能:
At the begining:
初めに:
And add some stuff when on the A's (with another guitar or just add it with
そして、Aのときに何かを追加します(別のギターを使用するか、単にそれを追加します)
some hands work), so it would be like this:
一部の手が機能します)、次のようになります:
The song goes like this:
曲は次のようになります。
All men are born equal at the moment they arrive...
すべての人は、到着した瞬間に平等に生まれます...
Check the limbs and senses we require to survive.
生きていくために必要な手足や感覚をチェックしてみましょう。
But some come deaf and dumb and blinded,
しかし、耳が聞こえなかったり、口がきけなかったり、目が見えなくなったりする人もいます。
some have damage to their brains:
脳に損傷を負っている人もいます。
parents constantly reminded
両親はいつも思い出させてくれた
that they'll never play the normal children's games.
普通の子供向けの遊びは決してやらないということです。
They may not be normal,
それらは正常ではないかもしれませんが、
but they're people just the same.
しかし、彼らも同じ人間です。
If Christ had been born defective to fulfil the Father's plan
もしキリストが御父の計画を遂行するために欠陥を持って生まれてきたとしたら
would he be as easily accepted as God made man
神が人間を造ったのと同じくらい簡単に受け入れられるだろうか
or does the human value alter
それとも人間の価値が変わるのか
in the crippled human frame?
不自由な人間のフレームの中で?
Though the tongue and fingers falter
舌も指も震えても
must we shut them out and shut them up,
私たちは彼らを締め出し、黙らせなければなりません。
and shut the case and whisper 'such a shame...'
そしてケースを閉じて「残念だ…」とささやきます。
That's how we shut them away.
そうやって私たちは彼らを締め出しました。
Most of us are lucky, free from accidents at birth
私たちのほとんどは幸運で、生まれたときに事故に遭うことはありません
but their victims share our right to the inheritance of earth.
しかし、彼らの犠牲者は地球の相続に対する私たちの権利を共有しています。
For all their grunts, their stumps,
彼らのすべてのうめき声や切り株のために、
their tumours, their eternal wheelchairs,
彼らの腫瘍、永遠の車椅子、
we're the freaks, we're the inhumans,
我々は異常者であり、非人間的であり、
if we close our eyes and turn aside, pretend
目を閉じて脇を向いたら、ふりをしてみよう
that if we do they'll not be there....
そうすれば彼らはそこにいないでしょう...
They've got to face it, so we've got to face it.
彼らもそれに直面しなければならないので、私たちもそれに直面しなければなりません。
Still they've got to live with it
それでも彼らはそれを受け入れて生きなければならない
in a worlds we supposedly share.
私たちが共有しているはずの世界の中で。
The end is a bit obscure to me. I am not very sure about all the chords, this
終わりは私には少しわかりにくいです。すべてのコードについてはよくわかりませんが、これは
is only general and there may be some maj7 or sus4 everywhere, I never had time
これは一般的なものであり、maj7 または sus4 がどこにでもある可能性があります。時間がありませんでした
to check it.
それを確認するために。
Have fun (with such a song?)
楽しんでください(こんな曲で?)
Bye
さようなら
Ofir
オフィル
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.