Handicap and Equality Songtekst Nederlandse Vertaling

Peter Hammill - Handicap en gelijkheid

by Peter Hammill

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Handicap and Equality

Mime-Version: 1.0
Mime-versie: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Inhoudstype: TEKST/DUIDELIJK; tekenset=US-ASCII
Handicap and Equality / Peter Hammill
Handicap en gelijkheid / Peter Hammill
>From pH7
>Vanaf pH7
Chords:
Akkoorden:
Recommended: Also available:
Aanbevolen: Ook verkrijgbaar:
At the begining:
Aan het begin:
And add some stuff when on the A's (with another guitar or just add it with
En voeg wat dingen toe als je op de A's zit (met een andere gitaar of gewoon met
some hands work), so it would be like this:
sommige handen werken), dus het zou zo zijn:
The song goes like this:
Het liedje gaat als volgt:
All men are born equal at the moment they arrive...
Alle mannen worden gelijk geboren op het moment dat ze aankomen...
Check the limbs and senses we require to survive.
Controleer de ledematen en zintuigen die we nodig hebben om te overleven.
But some come deaf and dumb and blinded,
Maar sommigen worden doof en stom en verblind,
some have damage to their brains:
sommigen hebben schade aan hun hersenen:
parents constantly reminded
ouders werden er voortdurend aan herinnerd
that they'll never play the normal children's games.
dat ze nooit de normale kinderspelletjes zullen spelen.
They may not be normal,
Ze zijn misschien niet normaal,
but they're people just the same.
maar het zijn evengoed mensen.
If Christ had been born defective to fulfil the Father's plan
Als Christus gebrekkig geboren was om het plan van de Vader te vervullen
would he be as easily accepted as God made man
Zou hij net zo gemakkelijk geaccepteerd worden als God de mens gemaakt heeft?
or does the human value alter
of verandert de menselijke waarde?
in the crippled human frame?
in het kreupele menselijke frame?
Though the tongue and fingers falter
Hoewel de tong en vingers wankelen
must we shut them out and shut them up,
moeten we ze buitensluiten en de mond snoeren,
and shut the case and whisper 'such a shame...'
en sluit de zaak en fluister 'zo jammer...'
That's how we shut them away.
Zo hebben we ze buitengesloten.
Most of us are lucky, free from accidents at birth
De meesten van ons hebben geluk en zijn vrij van ongelukken bij de geboorte
but their victims share our right to the inheritance of earth.
maar hun slachtoffers delen ons recht op de erfenis van de aarde.
For all their grunts, their stumps,
Voor al hun gegrom, hun stronken,
their tumours, their eternal wheelchairs,
hun tumoren, hun eeuwige rolstoelen,
we're the freaks, we're the inhumans,
wij zijn de freaks, wij zijn de onmenselijken,
if we close our eyes and turn aside, pretend
als we onze ogen sluiten en opzij gaan, doe dan alsof
that if we do they'll not be there....
dat als we dat doen, ze er niet zullen zijn...
They've got to face it, so we've got to face it.
Zij moeten het onder ogen zien, dus wij moeten het onder ogen zien.
Still they've got to live with it
Toch moeten ze ermee leven
in a worlds we supposedly share.
in een wereld die we zogenaamd delen.
The end is a bit obscure to me. I am not very sure about all the chords, this
Het einde is voor mij een beetje onduidelijk. Ik ben niet zo zeker van alle akkoorden
is only general and there may be some maj7 or sus4 everywhere, I never had time
is alleen algemeen en er kan overal een maj7 of sus4 zijn, ik heb nooit tijd gehad
to check it.
om het te controleren.
Have fun (with such a song?)
Veel plezier (met zo'n liedje?)
Bye
Tot ziens
Ofir
Ofir
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.