Handicap and Equality Versuri Traducere în Română

Peter Hammill - Handicap și egalitate

by Peter Hammill

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Handicap and Equality

Mime-Version: 1.0
Versiune Mime: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Tip de conținut: TEXT/PLAIN; set de caractere=US-ASCII
Handicap and Equality / Peter Hammill
Handicap și egalitate / Peter Hammill
>From pH7
> De la pH7
Chords:
Acorduri:
Recommended: Also available:
Recomandat: Disponibil și:
At the begining:
La inceput:
And add some stuff when on the A's (with another guitar or just add it with
Și adăugați câteva lucruri când sunteți pe A (cu o altă chitară sau doar adăugați-o cu
some hands work), so it would be like this:
unele mâini funcționează), așa că ar fi așa:
The song goes like this:
Melodia suna asa:
All men are born equal at the moment they arrive...
Toți bărbații se nasc egali în momentul în care ajung...
Check the limbs and senses we require to survive.
Verificați membrele și simțurile de care avem nevoie pentru a supraviețui.
But some come deaf and dumb and blinded,
Dar unii vin surzi și muți și orbiți,
some have damage to their brains:
unii au leziuni ale creierului:
parents constantly reminded
părinții au amintit constant
that they'll never play the normal children's games.
că nu vor juca niciodată jocurile normale pentru copii.
They may not be normal,
S-ar putea să nu fie normale,
but they're people just the same.
dar sunt oameni la fel.
If Christ had been born defective to fulfil the Father's plan
Dacă Hristos s-ar fi născut defect pentru a împlini planul Tatălui
would he be as easily accepted as God made man
ar fi el la fel de ușor acceptat precum Dumnezeu a făcut om
or does the human value alter
sau se modifică valoarea umană
in the crippled human frame?
în cadrul uman schilod?
Though the tongue and fingers falter
Deși limba și degetele se clatină
must we shut them out and shut them up,
trebuie să-i închidem și să-i tăcem,
and shut the case and whisper 'such a shame...'
și închide carcasa și șoptește „ce păcat...”
That's how we shut them away.
Așa îi închidem.
Most of us are lucky, free from accidents at birth
Majoritatea dintre noi suntem norocoși, lipsiți de accidente la naștere
but their victims share our right to the inheritance of earth.
dar victimele lor împărtășesc dreptul nostru la moștenirea pământului.
For all their grunts, their stumps,
Cu toate mormăiturile lor, cioturile lor,
their tumours, their eternal wheelchairs,
tumorile lor, scaunele lor cu rotile eterne,
we're the freaks, we're the inhumans,
noi suntem nebunii, suntem inumanii,
if we close our eyes and turn aside, pretend
dacă închidem ochii și ne întoarcem, prefacem
that if we do they'll not be there....
ca daca o facem nu vor fi acolo....
They've got to face it, so we've got to face it.
Ei trebuie să facă față, așa că trebuie să facem față.
Still they've got to live with it
Totuși, trebuie să trăiască cu asta
in a worlds we supposedly share.
într-o lume pe care se presupune că le împărtășim.
The end is a bit obscure to me. I am not very sure about all the chords, this
Sfârșitul îmi este puțin obscur. Nu sunt foarte sigur de toate acordurile, asta
is only general and there may be some maj7 or sus4 everywhere, I never had time
este doar general si poate exista niste maj7 sau sus4 peste tot, nu am avut timp niciodata
to check it.
să-l verifice.
Have fun (with such a song?)
Distreaza-te (cu o astfel de melodie?)
Bye
la revedere
Ofir
Ofir
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.