Just Good Friends Songtekst Nederlandse Vertaling
Peter Hammill - Gewoon goede vrienden
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mime-Version: 1.0
Mime-versie: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Inhoudstype: TEKST/DUIDELIJK; tekenset=US-ASCII
Just Good Friends / Peter Hammill
Gewoon goede vrienden / Peter Hammill
>From Patience, The Love Songs, RoomTempratureLive
>Van Patience, The Love Songs, RoomTempratureLive
These are the chords for the song's version in The Love Songs, with some
Dit zijn de akkoorden voor de versie van het nummer in The Love Songs, met enkele akkoorden
aid taken from RoomTempratureLive. I've been struggling with this songs
hulp afkomstig van RoomTempratureLive. Ik heb met deze liedjes geworsteld
for a very long time (on several occasions on the last three years...)
al heel lang (meerdere keren in de afgelopen drie jaar...)
and I think it is correct now. Special thanks to Mark Veltzer with whom
en ik denk dat het nu klopt. Speciale dank aan Mark Veltzer met wie
I share the credit of finding "What the hell did he play back there?"
Ik deel de eer dat ik heb ontdekt: "Wat heeft hij daar in godsnaam gespeeld?"
This song has much more chords than the PH "standard song", very much
Dit nummer heeft veel meer akkoorden dan het PH "standaardnummer".
because of the raise of 3/2 tones in the key near the end;
vanwege de verhoging van 3/2 tonen in de toonsoort aan het einde;
F#: 2-4-4-3-2-2------------------------------------.)
F#: 2-4-4-3-2-2----------------------------------.)
F#m: 2-4-4-2-2-2------------------------------------.)
F#m: 2-4-4-2-2-2-----------------------------------.)
F#5: 2-4-4-x-x-x (but really this is a no-chord..--.)
F#5: 2-4-4-x-x-x (maar eigenlijk is dit een zonder akkoord...--.)
A: 5-7-7-6-5-5 or 0-0-2-2-2-0---------------------.)
EEN: 5-7-7-6-5-5 of 0-0-2-2-2-0 --------------------.)
C#: x-4-6-6-6-4------------------------------------.)
C#: x-4-6-6-6-4----------------------------------.)
E: x-7-9-9-9-7 or 0-2-2-1-0-0---------------------.)
E: x-7-9-9-9-7 of 0-2-2-1-0-0--------------------.)
B: x-2-4-4-4-2 or 7-9-9-8-7-7---------------------.)
B: x-2-4-4-4-2 of 7-9-9-8-7-7--------------------.)
G#m: 4-6-6-4-4-4------------------------------------.)
G#m: 4-6-6-4-4-4-----------------------------------.)
C#m: x-4-6-6-5-4------------------------------------.)
C#m: x-4-6-6-5-4----------------------------------.)
D: x-5-7-7-6-5 or x-x-0-2-3-2---------------------.)
D: x-5-7-7-6-5 of x-x-0-2-3-2--------------------.)
Am: x-0-3-3-2-0 or 5-7-7-5-5-5---------------------.)
Ben: x-0-3-3-2-0 of 5-7-7-5-5-5--------------------.)
G: 5-7-7-6-5-5 or 3-2-0-0-0-3---------------------.)
G: 5-7-7-6-5-5 of 3-2-0-0-0-3--------------------.)
Am: x-0-3-3-2-0 or 5-7-7-5-5-5---------------------.)
Ben: x-0-3-3-2-0 of 5-7-7-5-5-5--------------------.)
Bm: x-2-4-4-3-2 or 7-9-9-9-7-7---------------------.)
Bm: x-2-4-4-3-2 of 7-9-9-9-7-7--------------------.)
Em: 0-2-2-0-0-0 or x-7-9-9-8-7---------------------.)
Em: 0-2-2-0-0-0 of x-7-9-9-8-7--------------------.)
(Intro:)
(Intro:)
/m
/m
(First Verse:)
(Eerste vers :)
Drawing back the curtains,
De gordijnen opzij trekken,
sluggish city daylight in the afternoon...
traag stadslicht in de middag...
Here's that special silence,
Hier is die speciale stilte,
just before you walk out of the hotel room.
vlak voordat je de hotelkamer uitloopt.
Each time we're so close I assume
Elke keer zijn we zo dichtbij, neem ik aan
that we'll never be again -
dat we nooit meer zullen zijn -
A E F#5 (no chord)
A E F#5 (geen akkoord)
oh, how long must we pretend
O, hoe lang moeten we doen alsof
(Second Verse - same chords)
(Tweede couplet - dezelfde akkoorden)
A casual affair is all that you can spare
Een informele aangelegenheid is alles wat je kunt missen
from your emotional change;
van je emotionele verandering;
A calendar of meetings,
Een kalender met bijeenkomsten,
strangers on the street
vreemden op straat
the best we ever arrange.
het beste wat we ooit regelen.
Now I just can't stand all the pain,
Nu kan ik de pijn gewoon niet verdragen,
all the constant make and mend;
al het constante maken en repareren;
oh how long must we pretend
oh hoe lang moeten we doen alsof
that we're just good friends?
dat we gewoon goede vrienden zijn?
I gave you my devotion,
Ik gaf je mijn toewijding,
hiding nothing up my sleeve -
niets achter mijn mouw verbergen -
If I walked clean out of your life
Als ik helemaal uit je leven zou verdwijnen
would you even notice me leave?
Zou je zelfs merken dat ik wegga?
So much tangled-up emotion,
Zoveel verwarde emoties,
should I stay or should I go?
moet ik blijven of moet ik gaan?
If I walked clean out of your life
Als ik helemaal uit je leven zou verdwijnen
how long would it take you to know?
Hoe lang duurt het voordat je het weet?
(no chord)
(geen akkoord)
Are we such good friends?
Zijn wij zulke goede vrienden?
(On original release include the 4 lyric lines, on The Love Songs
(Op de originele release zijn de 4 tekstregels van The Love Songs opgenomen
play them instrumentally - Same chords)
speel ze instrumentaal - dezelfde akkoorden)
You used to say 'I love you',
Vroeger zei je 'Ik hou van je',
you used to say 'You make me feel alive and young';
je zei altijd: 'Je geeft me het gevoel dat ik levend en jong ben';
now we're just a habit, a flavour, one a month,
nu zijn we slechts een gewoonte, een smaak, één per maand,
to titillate your tongue.
om je tong te prikkelen.
How sordid this has become
Hoe smerig is dit geworden
as the means approach the end -
naarmate de middelen het doel naderen -
Oh, how long can we pretend
Oh, hoe lang kunnen we doen alsof?
I gave you my devotion,
Ik gaf je mijn toewijding,
hiding nothing up my sleeve -
niets achter mijn mouw verbergen -
E (add choir... G#m
E (koor toevoegen... G#m
If I walked clean out of your life
Als ik helemaal uit je leven zou verdwijnen
would you even notice me leave
Zou je me überhaupt zien weggaan?
So much tangled-up emotion,
Zoveel verwarde emoties,
should I stay or should I go?
moet ik blijven of moet ik gaan?
If I walked clean out of your life
Als ik helemaal uit je leven zou verdwijnen
Em D(?) Am E Am D
Em D(?) Ben E Am D
how long would it take you to know?
Hoe lang duurt het voordat je het weet?
If I walked clean out of you life
Als ik helemaal uit je leven zou verdwijnen
how long would it take you to know
hoe lang duurt het voordat je het weet
(no chord)
(geen akkoord)
Are we such good friends?
Zijn wij zulke goede vrienden?
Have fun!
Veel plezier!
Ofir
Ofir
for corrections/questions: e-mail ofirz1@ccsg.tau.ac.il
voor correcties/vragen: e-mail ofirz1@ccsg.tau.ac.il
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
