Patient Letras Tradução em Português
Peter Hammill - Paciente
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Peter Hammill, from his album "Patience", with the K group.
De Peter Hammill, do seu álbum "Patience", com o grupo K.
The TAB transcriptions were created using my program for composing TAB files,
As transcrições TAB foram criadas usando meu programa para compor arquivos TAB,
TAB MASTER (I know it's a stupid name but I'm Israeli and that's the way we
TAB MASTER (sei que é um nome estúpido, mas sou israelense e é assim que
do things).
fazer coisas).
I'm afraid there are no 'actual' chords on most of this song, but rather
Receio que não haja acordes 'reais' na maior parte desta música, mas sim
some right hand finger work, which is very easy (Hey! He does that on stage,
algum trabalho com os dedos da mão direita, o que é muito fácil (Ei! Ele faz isso no palco,
you know... ;-) )
você sabe... ;-))
I think it is very accurate, as long as you consider that he plays it
Eu acho que é muito preciso, contanto que você considere que ele toca
differently on every live performance, and believe me I've been listening
de forma diferente em cada apresentação ao vivo, e acredite, tenho ouvido
to about 7 or more performances of the song when transcribing it.
a cerca de 7 ou mais apresentações da música ao transcrevê-la.
This sign, on the 'doctor' section: "-----l(5)---" means left-hand muting:
Este sinal, na seção 'médico': "-----l(5)---" significa silenciamento do lado esquerdo:
this sound should be played as the left hand doesn't fully hold the string
este som deve ser tocado porque a mão esquerda não segura totalmente a corda
down to the neck, so the sound is short and percussive. Exact timing is
até o pescoço, então o som é curto e percussivo. O momento exato é
described by the numbers above the TAB. Note that there are two rhythm
descrito pelos números acima da TAB. Observe que existem dois ritmos
meters - 6/8 on the verse, and 4/4 on the "doctor" section.
metros - 6/8 no verso e 4/4 na seção "médico".
Enjoy! Your comments are welcome.
Aproveitar! Seus comentários são bem-vindos.
Ofir Zwebner
Ofir Zwebner
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
R:3-----------1--------------------------|3-----------1-----------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
R:3-----------1--------------------------|3-----------1-----------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
system in a ma - king self healing for the blind
sistema em um ma - king autocura para cegos
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|------------------------------------|
R:0-------------------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
Siting in the waiting room of the
Sentado na sala de espera do
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
R:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
patient mind...
mente paciente...
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
R:3-----------1--------------------------|3-----------1-----------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
raging at the illness when the rage may be it's cause.... the
enfurecendo-se com a doença quando a raiva pode ser a causa...
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|------------------------------------|
R:0-------------------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
purpose of the will is lost in the search for
propósito da vontade se perde na busca por
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
R:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
an escape clause, in the search for
uma cláusula de escape, na busca por
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
R:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
an escape clause...
uma cláusula de escape...
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
R:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
The same as section 2
O mesmo que a seção 2
Fatal convalescence, the wound
Convalescença fatal, a ferida
becomes a weal:
torna-se um bem:
the poison is in essence just
o veneno é em essência apenas
the virus of the real.
o vírus do real.
But there's sympathetic healing,
Mas há cura simpática,
the power of the soul, bandages,
o poder da alma, bandagens,
concealing all that we can't control, all that we can't control.
escondendo tudo o que não podemos controlar, tudo o que não podemos controlar.
Similar to section 4. It ends
Semelhante à seção 4. Termina
with a short series of Gm7-Am-Gm6-Am etc.
com uma pequena série de Gm7-Am-Gm6-Am etc.
The same as section 2
O mesmo que a seção 2
You put your faith in others -
Você coloca sua fé nos outros -
the fear could not be worse...
o medo não poderia ser pior...
But nature's not your mother now,
Mas a natureza não é sua mãe agora,
...just your suckling nurse
... apenas sua enfermeira amamentando
And there isn't any doctor,
E não há nenhum médico,
there isn't any cure -
não há cura -
That might come as a shock to you,
Isso pode ser um choque para você,
but can you really be so sure?
mas você pode realmente ter tanta certeza?
Can you really be so sure?
Você pode realmente ter tanta certeza?
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
R:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
Can you really be sure?
Você pode realmente ter certeza?
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
R:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
Repeat till fade/shout/scream, depends on which of the song's versions you
Repita até desaparecer/gritar/gritar, depende de qual versão da música você
are playing.
estão jogando.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
