Patient Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peter Hammill - Hasta

by Peter Hammill

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Patient

By Peter Hammill, from his album "Patience", with the K group.
Peter Hammill'in K grubuyla birlikte çıkardığı "Patience" albümünden.
The TAB transcriptions were created using my program for composing TAB files,
TAB transkripsiyonları, TAB dosyalarını oluşturmaya yönelik programım kullanılarak oluşturuldu,
TAB MASTER (I know it's a stupid name but I'm Israeli and that's the way we
TAB MASTER (Bunun aptalca bir isim olduğunu biliyorum ama ben İsrailliyim ve biz bu şekilde
do things).
şeyler yapın).
I'm afraid there are no 'actual' chords on most of this song, but rather
Korkarım bu şarkının çoğunda 'gerçek' akorlar yok, bunun yerine
some right hand finger work, which is very easy (Hey! He does that on stage,
sağ el parmak çalışması, ki bu çok kolay (Hey! Bunu sahnede yapıyor,
you know... ;-) )
bilirsin... ;-))
I think it is very accurate, as long as you consider that he plays it
Onun oynadığını düşündüğünüz sürece çok doğru olduğunu düşünüyorum.
differently on every live performance, and believe me I've been listening
her canlı performansta farklı ve inanın bana dinliyorum
to about 7 or more performances of the song when transcribing it.
şarkının transkripsiyon sırasında yaklaşık 7 veya daha fazla performansına kadar.
This sign, on the 'doctor' section: "-----l(5)---" means left-hand muting:
'Doktor' bölümündeki bu işaret: "-----l(5)---" sol taraftaki sessize alma anlamına gelir:
this sound should be played as the left hand doesn't fully hold the string
sol el teli tam olarak tutmadığından bu ses çalınmalıdır
down to the neck, so the sound is short and percussive. Exact timing is
boyuna kadar indiğinden ses kısa ve vurucudur. Kesin zamanlama
described by the numbers above the TAB. Note that there are two rhythm
TAB'ın üzerindeki numaralarla tanımlanır. İki ritim olduğuna dikkat edin
meters - 6/8 on the verse, and 4/4 on the "doctor" section.
metre - ayette 6/8 ve "doktor" bölümünde 4/4.
Enjoy! Your comments are welcome.
Eğlence! Yorumlarınız memnuniyetle karşılanmaktadır.
Ofir Zwebner
Ofir Zwebner
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
ofirz1@ccsg.tau.ac.il
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|----------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:------3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
A:3-----------1-----------|3-----------1------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|----------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:------3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
A:3-----------1-----------|3-----------1------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
system in a ma - king self healing for the blind
Körler için kendi kendini iyileştirmeyi sağlayan sistem
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:------2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|------------------------------------|
A:0----------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
Siting in the waiting room of the
Bekleme odasında oturan
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|----------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:------0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
C:1----------------------------------|1----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
patient mind...
sabırlı zihin...
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----------0-----0-----0-----|------0-----------0-----0-----0-----|
G:------0-----------0-----0-----0-----|----------0-----------0-----0-----0-----|
D:---3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
D:------3-----3-----3-----3-----3-----3--|---3-----3-----3-----3-----3-----3--|
A:3-----------1-----------------------|3-----------1-----------------------|
A:3-----------1-----------|3-----------1------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
raging at the illness when the rage may be it's cause.... the
sebebi öfke olabilirken hastalığa öfkelenmek....
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|0-----0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:------2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|------------------------------------|
A:0----------------------------------|------------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
purpose of the will is lost in the search for
arayışında iradenin amacı kaybolur
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------0-----0-----0-----0-----0-----|----------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:------0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
C:1----------------------------------|1----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
an escape clause, in the search for
arayışında bir kaçış maddesi
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|----------2-----2-----2-----2-----2-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:------2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
A:0----------------------------------|0----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
an escape clause...
bir kaçış cümlesi...
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|----------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:------0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
C:1----------------------------------|1----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
The same as section 2
Bölüm 2 ile aynı
Fatal convalescence, the wound
Ölümcül iyileşme, yara
becomes a weal:
bir refaha dönüşür:
the poison is in essence just
zehir özünde sadece
the virus of the real.
gerçeğin virüsü.
But there's sympathetic healing,
Ama sempatik bir iyileşme var.
the power of the soul, bandages,
ruhun gücü, bandajlar,
concealing all that we can't control, all that we can't control.
kontrol edemediğimiz her şeyi, kontrol edemediğimiz her şeyi gizliyoruz.
Similar to section 4. It ends
4. bölüme benzer. Bitiyor
with a short series of Gm7-Am-Gm6-Am etc.
kısa bir Gm7-Am-Gm6-Am vb. serisi ile.
The same as section 2
Bölüm 2 ile aynı
You put your faith in others -
Başkalarına güveniyorsun -
the fear could not be worse...
korku daha kötü olamazdı...
But nature's not your mother now,
Ama doğa artık senin annen değil.
...just your suckling nurse
...sadece emziren hemşiren
And there isn't any doctor,
Ve doktor yok
there isn't any cure -
herhangi bir tedavisi yok
That might come as a shock to you,
Bu senin için şok edici olabilir,
but can you really be so sure?
ama gerçekten bu kadar emin olabilir misin?
Can you really be so sure?
Gerçekten bu kadar emin olabilir misin?
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------2-----2-----2-----2-----2-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|----------2-----2-----2-----2-----2-----|
D:---2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
D:------2-----2-----2-----2-----2-----2--|---2-----2-----2-----2-----2-----2--|
A:0-----------------------------------|0-----------------------------------|
A:0----------------------------------|0----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
Can you really be sure?
Gerçekten emin olabilir misin?
1a2a3a1a2a3a
1a2a3a1a2a3a
e:------------------------------------|------------------------------------|
e:-----------------------------------|-----------------------------------|
B:------------------------------------|------------------------------------|
B:-----------------------------------|-----------------------------------|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|------0-----0-----0-----0-----0-----|
G:------2-----2-----2-----2-----2-----|----------0-----0-----0-----0-----0-----|
D:---0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0--|
D:------0-----0-----0-----0-----0-----0--|---0-----0-----0-----0-----0-----0-----0--|
A:1-----------------------------------|1-----------------------------------|
C:1----------------------------------|1----------------------------------|
E:------------------------------------|------------------------------------|
E:-----------------------------------|-----------------------------------|
Repeat till fade/shout/scream, depends on which of the song's versions you
Şarkının hangi versiyonuna bağlı olduğunuza bağlı olarak solmaya/bağırmaya/çığlık atana kadar tekrarlayın.
are playing.
oynuyorlar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.