Time Heals Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Peter Hammill – Czas leczy rany

by Peter Hammill

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Hammill Time Heals

Thinking back, it seems that I can lie beside you like I never truly did
Kiedy patrzę wstecz, wydaje mi się, że mogę leżeć obok ciebie, jak nigdy dotąd
In afterglow - no afterwords at all.
W poświacie - żadnych posłów.
Only writing love songs when it's gone and dead
Piszę piosenki o miłości tylko wtedy, gdy już jej nie ma i nie żyje
only paying words out, strings of half-forgotten sentiment.
wypowiadam tylko słowa, sznurki na wpół zapomnianych uczuć.
I mean...
Mam na myśli...
Imeant...
Znaczy...
F E F E F B F E F E F B (single notes over an E bass)
F E F E F B F E F E F B (pojedyncze nuty na basie E)
I never really quite could say the way it was.
Nigdy do końca nie potrafiłem powiedzieć, jak to było.
The first time that we met I thought 'I bet that she's the one"
Kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy, pomyślałem: „Założę się, że to ta jedyna”
but I was talking to myself than, as always.
ale mówiłem do siebie, jak zawsze.
As time went by our steps entwined, unwritten lines grew taut, and I
W miarę upływu czasu nasze kroki się splatały, a niezapisane linie stawały się napięte, a ja
tried to find a way to make it all safe.
próbowałem znaleźć sposób, żeby to wszystko było bezpieczne.
Into the play - what a production!
Do sztuki – co za produkcja!
Into the days and ever more suction
W dni i coraz większe ssanie
You hold me close, hold me farther
Trzymaj mnie blisko, trzymaj mnie dalej
away from yourself - I make me a martyr,
z dala od siebie - czynię mnie męczennikiem,
for pain and love go hand in hand...
bo ból i miłość idą ramię w ramię...
And hand in hand go you and my friend, you are his and I am yours
I ramię w ramię idźcie ty i mój przyjaciel, jesteś jego, a ja jestem twój
and I just cannot evade you.
i po prostu nie mogę cię unikać.
My days are dream, my nights unseemly, stolen moments all I live for,
Moje dni to sen, noce niestosowne, kradzione chwile, wszystko dla czego żyję,
but theft is no way to persuade you
ale kradzież nie jest sposobem, aby cię przekonać
to come with me, leave him behind you,
pójdź ze mną, zostaw go za sobą,
my hurtful eyes try to remind you,
moje bolesne oczy próbują ci przypomnieć,
it's all I can do to keep on screaming
tylko tyle mogę zrobić, żeby dalej krzyczeć
'I love you, I love you!' - I wish I were dreaming,
„Kocham cię, kocham cię!” -Chciałbym śnić,
but the steps we take all leave footprints.
ale kroki, które podejmujemy, pozostawiają ślady.
Sooner or later the whole thing will be blown
Prędzej czy później cała sprawa zostanie rozwalona
You will leave him or I'll be left here, alone.
Zostawisz go albo ja zostanę tu sam.
Either way someone loses someone
Tak czy inaczej, ktoś kogoś traci
I don't mind that, I just would quite like to know who we love the most,
Nie przeszkadza mi to, po prostu chciałbym wiedzieć, kogo kochamy najbardziej,
but I guess that's ourselves.
ale to chyba my sami.
The days are strange, at night we're stangers, lie in bed and lie inside
Dni są dziwne, w nocy jesteśmy nieprzytomni, leżymy w łóżku i leżymy w środku
our heads, we come no closer than as dancers.
głowami, nie zbliżamy się bliżej niż jako tancerze.
Your eyes are change, your presence danger, won't look me in the eye and
Twoje oczy się zmieniają, twoja obecność jest niebezpieczna, nie spojrzysz mi w oczy i
yet you kiss, and make up the answer
a jednak całujesz i wymyślasz odpowiedź
to all the questions that lie unanswered, unreasoned,
na wszystkie pytania, które pozostają bez odpowiedzi i bez uzasadnienia,
death in the sky, death in the season,
śmierć na niebie, śmierć w sezonie,
if you leave me now, it might nearly kill me
jeśli mnie teraz zostawisz, prawie mnie to zabije
Remember me?
Pamiętasz mnie?
Remember we three?
Pamiętasz nas trzech?
It all seemed so important at the time
To wszystko wydawało się wtedy takie ważne
We came so close to wrecking all our lives
Byliśmy tak blisko zniszczenia całego naszego życia
And now it's all just song lines...
A teraz to tylko teksty piosenek...
Time heals,
Czas leczy,
Time heals...
Czas leczy...
oh, but I still bear the weals...
och, ale nadal noszę te boleści...
*here, the "em D C B" sequence drops down gradually, to "am G F E", first
*tutaj sekwencja „em D C B” stopniowo opada, najpierw do „am G F E”.
the bass notes, then the whole chords*
nuty basowe, a potem całe akordy*
Thinking back, it seems that I can lie beside you as I never truly did
Kiedy o tym myślę, wydaje mi się, że mogę leżeć obok Ciebie, jak nigdy dotąd
In afterglow - no afterwords at all.
W poświacie - żadnych posłów.
Only writing love songs when it's gone and dead
Piszę piosenki o miłości tylko wtedy, gdy już jej nie ma i nie żyje
only paying words out, strings of half-forgotten sentiment.
wypowiadam tylko słowa, sznurki na wpół zapomnianych uczuć.
I mean...
Mam na myśli...
Imeant...
Znaczy...
I never really quite could say the way it was.
Nigdy do końca nie potrafiłem powiedzieć, jak to było.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.