Untitled Letras Tradução em Português
Peter Himmelman - Sem título
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a story 'bout a taxi ride I can't forget
Esta é uma história sobre uma viagem de táxi que não consigo esquecer
It was autumn in Minnesota, it was rainy, cold and wet
Era outono em Minnesota, estava chuvoso, frio e úmido
So I hopped into the first cab that I saw
Então entrei no primeiro táxi que vi
The heater was on but the chill just wouldn't thaw
O aquecedor estava ligado, mas o frio não descongelava
The driver of the cab he had a pock marked face
O motorista do táxi tinha um rosto marcado
He didn't seem too unfriendly, he was just starin' off into space
Ele não parecia muito hostil, ele estava apenas olhando para o espaço
And he told me that he used to drive a truck
E ele me disse que dirigia um caminhão
And that right now he was down on his luck
E que agora ele estava sem sorte
We talked a bit about travelin', told him that I'd been to the USSR
Conversamos um pouco sobre viajar, dissemos a ele que estive na URSS
He looked at me in the rear view mirror and said
Ele olhou para mim pelo espelho retrovisor e disse
"Ain't that where the Jews and commies are???
“Não é lá que estão os judeus e os comunistas???
And I knew I was in for a hell of a ride
E eu sabia que estava prestes a dar um passeio infernal
My face was calm but I was burnin' up inside, oh yeah
Meu rosto estava calmo, mas eu estava queimando por dentro, oh, sim
ridge
cume
?
?
He told me he had a dream to go to a place free from niggers and Jews
Ele me disse que sonhava em ir para um lugar livre de negros e judeus
"Austria?," I asked out loud, as I stared down at my shoes
"Áustria?", perguntei em voz alta, enquanto olhava para os meus sapatos.
Then he said, "That's exactly right??
Então ele disse: “Isso é exatamente certo?
He said, "Hey man, ain't you proud to be white???
Ele disse: “Ei cara, você não tem orgulho de ser branco???
I played along with him a bit, I said
Eu brinquei um pouco com ele, eu disse
"What do you mean? I'm not quite sure??
"O que você quer dizer? Não tenho certeza?
That's when he told me how much he admired the Fuhrer
Foi quando ele me disse o quanto admirava o Fuhrer
We drove on through the Minnetonka Pines
Seguimos pelos Minnetonka Pines
And the rain it started freezin' on the highway signs, oh yeah
E a chuva começou a congelar nas placas da rodovia, ah, sim
ridge
cume
Then I said, "Don't you think it was wrong
Então eu disse: "Você não acha que foi errado
I mean, gassin' all them Jews?"
Quero dizer, gaseando todos aqueles judeus?"
And he told me Hitler's only fault was that he had to go and lose
E ele me disse que o único defeito de Hitler foi que ele teve que perder
A war that should have set the white man free
Uma guerra que deveria ter libertado o homem branco
To inherit the entire earth as his destiny
Herdar a terra inteira como seu destino
Then he started fishin' for a cassette tape that he'd gotten in a
Então ele começou a procurar uma fita cassete que havia conseguido em um
special class
aula especial
And on it some teacher was talkin' about destroyin?? the Jews at last
E nele algum professor estava falando sobre destruir? os judeus finalmente
And about how they were all to blame
E sobre como todos eles eram culpados
For every problem that you could ever name
Para cada problema que você poderia nomear
I stared out my window, started thinkin' about my life
Olhei pela janela e comecei a pensar na minha vida
Thinkin' about my children, thinkin' about my wife
Pensando nos meus filhos, pensando na minha esposa
And I wondered how much more could I endure
E eu me perguntei quanto mais eu poderia suportar
Of the hatred so naked and so pure
Do ódio tão nu e tão puro
ridge
cume
When we got to my brother's house I even tipped him a dollar or two
Quando chegamos à casa do meu irmão, até lhe dei um ou dois dólares de gorjeta.
And I was wonderin' if he'd known all along that his passenger was a
E eu queria saber se ele sabia o tempo todo que seu passageiro era um
Jew
Judeu
I just stared at my breath in the freezin' night
Eu apenas olhei para minha respiração na noite gelada
That's when my brother came to the door and put on the light, oh yeah
Foi quando meu irmão veio até a porta e acendeu a luz, ah, sim
ridge
cume
Don??t tell me children, defile your dreams
Não me digam, crianças, contaminem seus sonhos
Our heads are still pounding from the sound of their screams
Nossas cabeças ainda estão latejando com o som de seus gritos
And the blood is still flowing down European streams
E o sangue ainda corre pelas correntes europeias
And it's you who have no right to call yourself a human being
E é você quem não tem o direito de se chamar de ser humano
Here I am, in a taxi cab with a cut rate Aryan
Aqui estou eu, em um táxi com uma tarifa reduzida ariana
ridge
cume
I spent the next morning with a man who had death camp numbers on his arm
Passei a manhã seguinte com um homem que tinha números de campos de extermínio no braço
n?? I swore to myself I would do anything to protect him from further harm
não?? Jurei para mim mesmo que faria qualquer coisa para protegê-lo de mais danos
And he told me wherever you may go
E ele me disse onde quer que você vá
You must refute them if they say it wasn't so, huh
Você deve refutá-los se eles disserem que não foi assim, hein
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.