Untitled Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peter Himmelman - İsimsiz

by Peter Himmelman

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Himmelman Untitled

This is a story 'bout a taxi ride I can't forget
Bu unutamayacağım bir taksi yolculuğunun hikayesi
It was autumn in Minnesota, it was rainy, cold and wet
Minnesota'da sonbahardı, yağmurlu, soğuk ve ıslaktı
So I hopped into the first cab that I saw
Gördüğüm ilk taksiye atladım
The heater was on but the chill just wouldn't thaw
Isıtıcı açıktı ama soğuk bir türlü çözülmüyordu
The driver of the cab he had a pock marked face
Taksi şoförünün yüzünde çukur izleri vardı
He didn't seem too unfriendly, he was just starin' off into space
Pek düşmanca görünmüyordu, sadece boşluğa bakıyordu
And he told me that he used to drive a truck
Ve bana kamyon kullandığını söyledi
And that right now he was down on his luck
Ve şu anda şansı yaver gitmemişti
We talked a bit about travelin', told him that I'd been to the USSR
Biraz seyahat hakkında konuştuk, ona SSCB'ye gittiğimi söyledim.
He looked at me in the rear view mirror and said
Dikiz aynasından bana baktı ve şöyle dedi:
"Ain't that where the Jews and commies are???
"Yahudilerin ve komünistlerin olduğu yer burası değil mi???
And I knew I was in for a hell of a ride
Ve cehennem gibi bir yolculuğa çıkacağımı biliyordum
My face was calm but I was burnin' up inside, oh yeah
Yüzüm sakindi ama içten içe yanıyordum, oh evet
ridge
sırt
?
?
He told me he had a dream to go to a place free from niggers and Jews
Bana zencilerden ve Yahudilerden arınmış bir yere gitme hayali olduğunu söyledi.
"Austria?," I asked out loud, as I stared down at my shoes
Ayakkabılarıma bakarken yüksek sesle "Avusturya mı?" diye sordum.
Then he said, "That's exactly right??
Sonra dedi ki, "Bu tam olarak doğru mu?
He said, "Hey man, ain't you proud to be white???
Dedi ki, "Hey dostum, beyaz olmaktan gurur duymuyor musun???
I played along with him a bit, I said
Onunla biraz oynadım, dedim
"What do you mean? I'm not quite sure??
"Ne demek istiyorsun? Tam emin değilim?
That's when he told me how much he admired the Fuhrer
İşte o zaman bana Führer'e ne kadar hayran olduğunu söyledi.
We drove on through the Minnetonka Pines
Minnetonka Çamları'ndan geçtik
And the rain it started freezin' on the highway signs, oh yeah
Ve yağmur otoyol tabelalarında donmaya başladı, oh evet
ridge
sırt
Then I said, "Don't you think it was wrong
Sonra dedim ki, "Bunun yanlış olduğunu düşünmüyor musun?
I mean, gassin' all them Jews?"
Yani tüm Yahudileri gazla mı öldüreceksin?"
And he told me Hitler's only fault was that he had to go and lose
Ve bana Hitler'in tek hatasının gidip kaybetmek zorunda olması olduğunu söyledi.
A war that should have set the white man free
Beyaz adamı özgür bırakması gereken bir savaş
To inherit the entire earth as his destiny
Kaderi olarak tüm dünyayı miras almak
Then he started fishin' for a cassette tape that he'd gotten in a
Sonra bir kasette bulduğu kaseti aramaya başladı.
special class
özel sınıf
And on it some teacher was talkin' about destroyin?? the Jews at last
Ve bir öğretmen yok etmekten mi bahsediyordu? Yahudiler en sonunda
And about how they were all to blame
Ve hepsinin nasıl suçlanacağı hakkında
For every problem that you could ever name
Adını koyabileceğiniz her sorun için
I stared out my window, started thinkin' about my life
Penceremden dışarı baktım, hayatım hakkında düşünmeye başladım
Thinkin' about my children, thinkin' about my wife
Çocuklarımı düşünüyorum, karımı düşünüyorum
And I wondered how much more could I endure
Ve daha ne kadar dayanabileceğimi merak ettim
Of the hatred so naked and so pure
Nefretin bu kadar çıplak ve bu kadar saf olmasından
ridge
sırt
When we got to my brother's house I even tipped him a dollar or two
Kardeşimin evine vardığımızda ona bir iki dolar bile bahşiş verdim.
And I was wonderin' if he'd known all along that his passenger was a
Ve ben de acaba yolcusunun bir adam olduğunu başından beri bilip bilmediğini merak ediyordum.
Jew
Yahudi
I just stared at my breath in the freezin' night
Dondurucu gecede sadece nefesime baktım
That's when my brother came to the door and put on the light, oh yeah
İşte o zaman kardeşim kapıya geldi ve ışığı yaktı, oh evet
ridge
sırt
Don??t tell me children, defile your dreams
Söylemeyin bana çocuklar, hayallerinizi kirletin
Our heads are still pounding from the sound of their screams
Çığlıklarının sesinden hâlâ kafamız zonkluyor
And the blood is still flowing down European streams
Ve kan hala Avrupa derelerinden aşağı akıyor
And it's you who have no right to call yourself a human being
Ve kendine insan demeye hakkın olmayan kişi sensin
Here I am, in a taxi cab with a cut rate Aryan
İşte buradayım, indirimli tarifeli bir taksideyim Aryan
ridge
sırt
I spent the next morning with a man who had death camp numbers on his arm
Ertesi sabahı kolunda ölüm kampı numaraları olan bir adamla geçirdim.
n?? I swore to myself I would do anything to protect him from further harm
hayır?? Onu daha fazla zarardan korumak için her şeyi yapacağıma kendi kendime yemin ettim
And he told me wherever you may go
Ve bana nereye gidebilirsin dedi
You must refute them if they say it wasn't so, huh
Eğer öyle olmadığını söylerlerse onları çürütmelisiniz, ha

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.