Eiszeit 歌詞 日本語訳

ピーター・マフェイ - アイス・エイジ

by Peter Maffay

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Maffay Eiszeit

Peter Maffay, Eiszeit, 1982
ピーター・マフェイ、アイスエイジ、1982
Production: Maffay, Meinunger, Kravetz
製作:マフェイ、オピニオナー、クラベッツ
Rights: Metronome Records
権利: メトロノームレコード
Standardtuning (EADGBe)
標準チューニング(EADGBe)
Intro: G D Am C 2x
イントロ: G D Am C 2x
Vers:
詩:
Berge spucken Lava aus in den silberklaren Mond.
山々は銀色の月に溶岩を吐き出します。
Aschenregen faellt auf uns, die Erde hat Milliarden Volt.
灰の雨が私たちに降り注ぎ、地球には数十億ボルトの電圧がかかっています。
Und aus den Quellen schiesst Glut so hoch bis zum Saturn.
そして、残り火は土星ほどの高さの泉から噴き出します。
Atlantis kommt jetzt hoch,
アトランティスは今近づいています、
doch wo bleibt der Mensch der sich daran freut?
しかし、それを楽しんでいる人はどこにいるのでしょうか?
Refrain:
コーラス:
Eiszeit - Eiszeit
アイスエイジ - アイスエイジ
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
海が沈み、地球が壊れるとき。
Bridge: G D Am C
ブリッジ: G D Am C
Vers:
詩:
Kontinente rasen dann in Sekunden auf sich zu.
その後、大陸は数秒以内に互いに向かって突進します。
Wer sieht noch den letzten Blitz dann vor dieser Explosion?
この爆発の前の最後の閃光を他に誰が見るだろうか?
Die Wolken sind so rot und wo einst die Wste war
雲はとても赤い、かつて砂漠があった場所
gaehnt nur ein schwarzes Loch
ただのブラックホールがあくびをするだけ
und der letzte Mensch bittet um den Tod.
そして最後の一人は死を求める。
Refrain:
コーラス:
Eiszeit - Eiszeit
アイスエイジ - アイスエイジ
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
海が沈み、地球が壊れるとき。
Eiszeit - Eiszeit
アイスエイジ - アイスエイジ
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
海が沈み、地球が壊れるとき。
Bridge: G D Am C
ブリッジ: G D Am C
Dann hat kein Sprengkopf mehr irgendwo ein letztes Ziel.
そうすれば、弾頭はどこにも最終目標を持たなくなります。
Bleibt dies nur Utopie? Rotes Telefon wenn du versagst...
これは単なるユートピアのままでしょうか?失敗したら赤電話…
Refrain:
コーラス:
Eiszeit - Eiszeit
アイスエイジ - アイスエイジ
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
海が沈み、地球が壊れるとき。
Eiszeit - Eiszeit
アイスエイジ - アイスエイジ
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.
海が沈み、地球が壊れるとき。
G D Am C -> Fade out
G D Am C -> フェードアウト

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.