Und es war Sommer Testo Traduzione Italiana

Peter Maffay - Ed era estate

by Peter Maffay

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Maffay Und es war Sommer

Intro: E f#m E f#m E
Introduzione: MI fa#m MI fa#m MI
Es war ein schner Tag,
È stata una bella giornata,
der letzte im August.
l'ultimo in agosto.
Die Sonne brannte so,
Il sole era così caldo
als htte sie's gewusst.
come se lo sapesse.
H
H
Die Luft war flirrend hei,
L'aria era calda e scintillante,
und um allein zu sein,
e di essere solo,
sagte ich den andern:
Ho detto agli altri:
H
H
?Ich hab' heut' keine Zeit.?
"Non ho tempo oggi."
E A f#m H
MI LA f#m H
Da traf ich sie und sah in ihre Augen.
Poi l'ho incontrata e l'ho guardata negli occhi.
H
H
Und irgendwie hatt' ich das Gefhl,
E in qualche modo ne ho avuto la sensazione
als winkte sie mir zu und schien zu sagen:
come se mi salutasse e sembrasse dire:
f#m E f#m H
fa#m mi fa#m h
?Komm setz' dich zu mir.?
"Vieni a sederti con me."
E A f#m H
MI LA f#m H
Ich war sechzehn und sie einunddreiig
Io avevo sedici anni e lei trentuno
H
H
und ber Liebe wusste ich nicht viel;
e non sapevo molto dell'amore;
sie wusste alles und sie lie mich spren:
Sapeva tutto e mi ha fatto sentire:
f#m E f#m H
fa#m mi fa#m h
Ich war kein Kind mehr.
Non ero più un bambino.
Und es war Sommer.
Ed era estate.
Sie gab sich so, als sei ich berhaupt nicht da.
Si è comportata come se non fossi affatto lì.
Und um die Schultern trug sie nur ihr langes Haar.
E portava solo i suoi lunghi capelli sulle spalle.
H
H
Ich war verlegen und ich wusste nicht wohin
Ero imbarazzato e non sapevo dove andare
mit meinem Blick,
con il mio sguardo,
H
H
der wie gefesselt an ihr hing.
che le pendeva addosso come se fosse legato.
E A f#m H
MI LA f#m H
?Ich kann verstehen?, hrte ich sie sagen,
"Posso capire", la sentii dire,
H
H
?nur weil du jung bist, tust du nicht, was du fhlst.
"Solo perché sei giovane non significa che fai quello che senti."
Doch bleib bei mir, bis die Sonne rot wird;
Ma resta con me finché il sole non diventa rosso;
f#m E f#m H
fa#m mi fa#m h
dann wirst du sehen.?
poi vedrai.?
E A f#m H
MI LA f#m H
Wir gingen beide hinunter an den Strand,
Siamo scesi entrambi alla spiaggia,
E f#m H
MI fa#m H
und der Junge nahm schchtern ihre Hand.
e il ragazzo le prese timidamente la mano.
Doch als ein Mann sah ich die Sonne aufgeh'n.
Ma da uomo ho visto sorgere il sole.
E f#m H
MI fa#m H
Und es war Sommer.
Ed era estate.
H
H
Es war Sommer.
Era estate.
E A f#m H
MI LA f#m H
Es war Sommer, das erste Mal im Leben.
Era estate, per la prima volta nella mia vita.
H
H
Es war Sommer, das allererste Mal.
Era estate, per la prima volta.
Und als Mann sah ich die Sonne aufgeh'n.
E da uomo ho visto sorgere il sole.
E f#m H
MI fa#m H
Und es war Sommer.
Ed era estate.
E A f#m H
MI LA f#m H
Es war Sommer, das erste Mal im Leben.
Era estate, per la prima volta nella mia vita.
Es war Sommer . . .
Era estate. . .

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.