Woran glaubst Du Versuri Traducere în Română
Peter Maffay - În ce crezi?
by Peter Maffay
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A(V) C#m D C#m D-E-A
A(V) C#m D C#m D-E-A
Alter Mann, der im Sterben liegt und sich um keinen Preis geschlagen gibt.
Bătrân care este pe moarte și nu va renunța cu orice preț.
Die Kinder, die schon wissen, was es heist, wenn Durst und Hunger Dir den Magen zerreist.
Copiii care știu deja ce înseamnă când setea și foamea îți sfâșie stomacul.
Ordengeschmuckter Frontsoldat, der nachts nicht schlafen kann, weil er getotet hat.
Soldat din prima linie decorat cu medalii care nu poate dormi noaptea pentru că a ucis.
Ihr da im Schatten und Ihr dort im Licht, Ihr hattet Grund dazu, doch Ihr furchtet euch nicht.
Tu acolo în umbră și tu acolo în lumină, aveai motive să fii, dar nu ți-e frică.
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Um zu leben, wenn Du spurst, es geht so nicht mehr wei - ter?
Să trăiești când simți că nu mai poți continua așa?
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Wer verzeiht Dir dann, wenn du dir selbst nicht mehr verzeihen kannst?
Cine te va ierta dacă nu te mai poți ierta pe tine însuți?
Kleiner Dieb hat vor der Holle Angst, und hofft im Stillen, das man ihm doch noch vergibt.
Micul hoț se teme de iad și speră în secret că va fi iertat până la urmă.
Halsabschneider mit der Habgier im Blick und Revolutionare mit dem Strick ums Genick.
Tăietori cu lăcomie în ochi și revoluționari cu o funie la gât.
Priester, die ihre Sunden seh`n und Strasenjungen, die ganz am Anfang steh`n.
Preoți care își văd păcatele și băieții străzii care abia la început.
Ihr da im Schatten und Ihr dort im Licht, Ihr hattet Grund dazu, doch ihr furchtet euch nicht.
Tu acolo în umbră și tu acolo în lumină, aveai motive să fii, dar nu ți-e frică.
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Um zu leben, wenn Du spurst, es geht so nicht mehr wei - ter?
Să trăiești când simți că nu mai poți continua așa?
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Ist`s der Teufel oder Gott, dem Du dein Herz verschrieben hast?
Este diavolul sau Dumnezeu căruia i-ai dat inima ta?
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Wer nimmt Dir die Angst, wenn Du Dir selbst die Angst nicht nehmen kannst?
Cine îți va înlătura frica dacă nu-ți poți îndepărta frica?
Woran glaubst Du? Welchem Herrn dienst Du?
in ce crezi? Cărui Domn slujești?
Um zu leben, wenn du weist, es geht so nicht mehr wei - ter.
Să trăiești, dacă știi, lucrurile nu mai pot continua așa.
Woran glaubst Du?
in ce crezi?
Without capo: A, C#m, D, E, G, F#m
Fara capo: A, C#m, D, E, G, F#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
