The Knuckleball Suite Paroles Traduction Française

Peter Mulvey - La suite Knuckleball

by Peter Mulvey

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Mulvey The Knuckleball Suite

Figure I: The ring finger sweeps over the 16th fret and creates the octave harmonic on
Figure I : L'annulaire balaie la 16ème case et crée l'harmonique d'octave sur
strings 3-5.
cordes 3-5.
The index finger frets the 14th fret. The right hand picking pattern is focused on a
L'index touche la 14ème case. Le modèle de sélection de la main droite est axé sur un
couple slightly different
couple légèrement différent
alternating patterns between the 4th strings two notes; the 3rd and 5th strings are only
alterner les motifs entre les 4èmes cordes et deux notes ; les 3ème et 5ème cordes sont uniquement
played for harmony/texture.
joué pour l’harmonie/texture.
Generally throughout this figure the right hand percussively picks with significant palm
Généralement, tout au long de cette figure, la main droite choisit de manière percutante avec une paume significative
muting: Listen to the track to get the feel.
mise en sourdine : écoutez le morceau pour avoir une idée.
Chords (frets relative to capo): The A chord is an actual triadic chord. D and D(2)
Accords (frettes par rapport au capodastre) : L'accord A est un véritable accord triadique. D et D(2)
are D chords that each contain the second
sont des accords en ré qui contiennent chacun le deuxième
scale tone of E, but each with a different inversion. Although not indicated in the
tonalité d'échelle de E, mais chacune avec une inversion différente. Bien que cela ne soit pas indiqué dans le
chord chart directly below, as the song enters the
tableau d'accords directement en dessous, lorsque la chanson entre dans le
third verse, play the low E string (tuned down to A) to create additional texture.
troisième couplet, jouez la corde de mi grave (accordée sur A) pour créer une texture supplémentaire.
Figure I
Figure I
It's a warm summer evening, I can just hear the Knuckleball Suite
C'est une chaude soirée d'été, j'entends juste la Knuckleball Suite
Figure I
Figure I
It's a warm summer evening, I can just hear the Knuckleball Suite
C'est une chaude soirée d'été, j'entends juste la Knuckleball Suite
The clover hums along, the little rain clouds finding their feet
Le trèfle bourdonne, les petits nuages de pluie trouvent leurs marques
hammer on
marteler
Oh this town is a talisman, it is a vanishing breed
Oh, cette ville est un talisman, c'est une race en voie de disparition
Oh this town is a talisman, it is a vanishing breed
Oh, cette ville est un talisman, c'est une race en voie de disparition
And its song is a first chair viola lost in the weeds
Et son chant est un premier alto de chaise perdu dans les herbes
Billy C. is drinking Sandeman Port down at the old cafe
Billy C. boit du porto Sandeman au vieux café
Billy C. is drinking Sandeman Port down at the old cafe
Billy C. boit du porto Sandeman au vieux café
And the river goes by slowly, the river likes it that way
Et la rivière coule lentement, la rivière aime ça
Sally's barefoot in the backyard calling out to that star above the pines
Sally est pieds nus dans le jardin et appelle cette étoile au-dessus des pins.
Sally's barefoot in the backyard calling out to that star above the pines
Sally est pieds nus dans le jardin et appelle cette étoile au-dessus des pins.
And for once that star answers, it says, "Sal, you are the wine, you are the wine"
Et pour une fois cette étoile répond, elle dit : "Sal, tu es le vin, tu es le vin"
That Franklin is the ace, the third twin, he's a wily sport
Que Franklin est l'as, le troisième jumeau, c'est un sport rusé
That Franklin is the ace, the third twin, he's a wily sport
Que Franklin est l'as, le troisième jumeau, c'est un sport rusé
Going to the old cafe to sit with Bill and drink that Sandeman Port
Aller au vieux café pour m'asseoir avec Bill et boire ce porto Sandeman
Fills: Throughout the song, when there is not any singing, fills are played while
Fills : Tout au long de la chanson, lorsqu'il n'y a pas de chant, des fills sont joués tandis que
simultaneously playing the open strings that are
jouant simultanément les cordes à vide qui sont
not being fretted at that second. Below, in no particular order, are the fretted notes
ne pas être inquiet à ce moment-là. Ci-dessous, sans ordre particulier, se trouvent les notes frettées
for the fills. Play around with these notes against the
pour les remplissages. Jouez avec ces notes contre le
open strings and you will soon get the idea.
ouvrez les cordes et vous aurez bientôt l’idée.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.