Major Tom Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Peter Schilling – major Tom

by Peter Schilling

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Schilling Major Tom

MAJOR TOM (COMMING HOME) (Peter Schilling)
MAJOR TOM (POWRÓT DO DOMU) (Peter Schilling)
Tunning: Standard
Strojenie: standardowe
Intro:
Wprowadzenie:
Standing there alone, the ship is waiting.
Stoi tam sam, statek czeka.
All systems are go: "are you sure?"
Wszystkie systemy działają: „jesteś pewien?”
Control is not convinced, but the computer
Kontroli nie jestem przekonany, ale komputer
Has the evidence: no need to abort.
Ma dowody: nie ma potrzeby aborcji.
The countdown starts.
Rozpoczyna się odliczanie.
Watching in a trance, the crew is certain.
Obserwując w transie, załoga jest pewna.
Nothing left to chance, all is working.
Nic nie jest pozostawione przypadkowi, wszystko działa.
Trying to relax up in the capsule
Próbuję odpocząć w kapsule
"Send me up a drink", jokes Major Tom.
„Wyślij mi drinka” – żartuje major Tom.
The count goes on...
Liczenie trwa...
Four, three, two, one
Cztery, trzy, dwa, jeden
Earth below us, drifting, falling.
Ziemia pod nami dryfuje i opada.
Floating weightless, calling, calling home...
Unoszę się w stanie nieważkości, wołam, wołam do domu...
Second stage is cut, we're now in orbit.
Drugi stopień został odcięty, jesteśmy teraz na orbicie.
Stabilizers up, runnning perfect.
Stabilizatory działają, działają idealnie.
Starting to collect, requested data.
Zaczynam zbierać żądane dane.
"What will it affect, when all is done?"
„Na co to wpłynie, gdy wszystko będzie już gotowe?”
Thinks Major Tom.
Myśli major Tom.
Back at ground control, there is a problem.
Wracając do kontroli naziemnej, pojawił się problem.
"Go to rockets full.". Not responding.
„Idź do rakiet pełnych.”. Nie odpowiadam.
"Hello Major Tom. Are you receiving?"
„Witam, majorze Tom. Odbierasz?”
"Turn the thrusters on, we're standing by."
„Włącz silniki, jesteśmy w pogotowiu”.
There's no reply.
Nie ma odpowiedzi.
Four, three, two, one
Cztery, trzy, dwa, jeden
Earth below us, drifting, falling.
Ziemia pod nami dryfuje i opada.
Floating weightless, calling, calling home...
Unoszę się w stanie nieważkości, wołam, wołam do domu...
Across the stratosphere, a final message:
W stratosferze ostatnia wiadomość:
"Give my wife my love."
„Daj mojej żonie moją miłość”.
Then nothing more.
Potem nic więcej.
Far beneath the ship, the world is mourning.
Daleko pod statkiem świat pogrążony jest w żałobie.
They don't realize: he's alive.
Nie zdają sobie sprawy: on żyje.
No one understands, but Major Tom sees.
Nikt nie rozumie, ale major Tom widzi.
"Now the light commands, this is my home,
„Teraz światło rozkazuje, to jest mój dom,
I'm coming home."
Wracam do domu.
Earth below us, drifting, falling.
Ziemia pod nami dryfuje i opada.
Floating weightless, comming home
Unosząc się w stanie nieważkości, wracając do domu
Earth below us, drifting, falling.
Ziemia pod nami dryfuje i opada.
Floating weightless, comming, comming
Unosząc się w stanie nieważkości, nadchodzę, nadchodzę
home...
dom...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.