Brand New Second Hand Testo Traduzione Italiana

Peter Tosh - Nuova lancetta di seconda mano

by Peter Tosh

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Tosh Brand New Second Hand

...BRAND NEW SECOND HAND... by Peter Tosh
...NUOVISSIMO DI SECONDA MANO... di Peter Tosh
*from 'Legalize It (1976)*
*da "Legalize It" (1976)*
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
You're only acting like, you are some-body.
Ti comporti come se fossi qualcuno.
But I don't no say, you're not no-body.
Ma non lo dico, non sei nessuno.
Don't take off your painted face, girl.
Non toglierti la faccia dipinta, ragazza.
'Cos under-neath that face, you're just a dis-grace.
Perché sotto quella faccia sei semplicemente una disgrazia.
Chorus 1:
Coro 1:
So, you're just a brand new second hand;
Quindi sei solo una lancetta di seconda mano nuova di zecca;
No man no wan', no.
No amico, no, no.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A only come from school.
A venire solo da scuola.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A girl, no men do.
Una ragazza, nessun uomo lo fa.
Just a brand new second hand.
Solo una lancetta dei secondi nuova di zecca.
Verse 2:
Verso 2:
What you got girl, that I don't know?
Cos'hai, ragazza, che non lo so?
Why you really really got, to exulate yourself so?
Perché hai davvero avuto modo di esultare così?
Mama used to tell me, long time a-go, girl,
La mamma mi diceva tanto tempo fa, ragazza,
Its not every-thing you know, that glitter, is gold.
Non tutto quello che sai, quello scintillio, è oro.
Chorus 2:
Coro 2:
So, you're just a brand new second hand;
Quindi sei solo una lancetta di seconda mano nuova di zecca;
No man no wan', no.
No amico, no, no.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A only come from school.
A venire solo da scuola.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A girl, no men do.
Una ragazza, nessun uomo lo fa.
Just a brand new second hand.
Solo una lancetta dei secondi nuova di zecca.
Interlude:
Intermezzo:
Sha la la la, la,
Sha la la la, la,
Sha la la la, la.
Sha la la la, la.
Sha la la la, la,
Sha la la la, la,
Sha la la la, la.
Sha la la la, la.
Verse 3:
Verso 3:
You think it's the dress you wear, that make you a lady.
Pensi che sia il vestito che indossi a renderti una signora.
Get that out of your mind, gal; you must be crazy.
Toglitelo dalla mente, ragazza; devi essere pazzo.
Chorus 3:
Coro 3:
So, you're just a brand new second hand;
Quindi sei solo una lancetta di seconda mano nuova di zecca;
No man no wan', no.
No amico, no, no.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A only come from school.
A venire solo da scuola.
A brand new second hand;
Una lancetta dei secondi nuova di zecca;
A girl, no men do.
Una ragazza, nessun uomo lo fa.
Just a brand new second hand.
Solo una lancetta dei secondi nuova di zecca.
(Repeat to Fade)
(Ripetere per sfumare)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.