Mungkin Nanti كلمات أغنية ترجمة عربية
بيتربان - ربما لاحقًا
by peterpan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
author : ghyfer
المؤلف : غيفر
tgl : 29 desember 04
التاريخ: 29 ديسمبر 04
song title : Mungkin Nanti
عنوان الاغنية : ربما لاحقا
Sebenernya gwe dah ngulik tabnya tapi kayaknya masih kurang, jadi sori kalo gwe cuma
في الواقع، لقد ألقيت نظرة على علامة التبويب ولكن يبدو أنها لا تزال مفقودة، لذا فأنا آسف إذا كنت الوحيد
bisa kasih chordnya aja, mungkin lain kali aja yee...!
هل يمكنك أن تعطيني الأوتار، ربما في المرة القادمة...!
-Without intro-
-بدون مقدمة-
Saatnya tuk berkata
حان الوقت لنقول
Mungkin yang terakhir kalinya
ربما آخر مرة
Sudahlah lepaskan semua
فقط دع كل شيء يذهب
Kuyakin inilah waktunya
أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب
Chorus : Mungkin saja kau bukan yang dulu lagi
الكورس: ربما لم تعد كما كنت في السابق
Mungkin saja rasa itu telah pergi..
ربما ذهب هذا الشعور..
Reff : Dan mungkin bila nanti
الكورس: وربما لاحقا
Kita kan bertemu lagi
سوف نلتقي مرة أخرى
Satu pintaku jangan
طلبي الوحيد هو لا تفعل ذلك
Kau coba tanyakan kembali
حاول أن تسأل مرة أخرى
Rasa yang ku tinggal mati
لقد مات الشعور الذي بقي معي
Seperti hari kemarin
مثل الأمس
Saat semua disini......
عندما يكون الجميع هنا......
INTRO : C-Em-F-G
مقدمة: C-Em-F-G
Dan bila hatimu terbangun
وعندما يستيقظ قلبك
Bangun dari mimpi-mimpimu
أستيقظ من أحلامك
Membuka hatimu yg dulu
افتح قلبك القديم
Cerita saat bersamaku
أخبر قصصًا عن الوقت الذي قضيته معي
back to chorus
العودة إلى الجوقة
back to reff 1x
العودة إلى المرجع 1x
Tak usah kau tanyakan lagi
لا تحتاج أن تسأل أكثر من ذلك
Simpan untuk sendiri
احتفظ بها لنفسك
Semua sesal yang kau cari
كل الندم الذي تبحث عنه
Semua rasa yang kau beri......
كل النكهات التي تقدمها......
INTRO : C-Em-F-G
مقدمة: C-Em-F-G
end of chord.
نهاية الوتر.
Oke deh mungkin segitu dulu aja, ntar kalo ada kesempatan gwe kasih tabnya
حسنًا، ربما هذا كل شيء في الوقت الحالي، لاحقًا إذا أتيحت لي الفرصة سأعطيك علامة التبويب
-by3-
-by3-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
